Susanna Angéus Kuoljok
Susanna Angéus-Kuoljok | |
Född | 12 juli 1939 Jokkmokks kommun[1], Sverige |
---|---|
Död | 28 oktober 2009 |
Medborgare i | Sverige |
Sysselsättning | Författare |
Utmärkelser | |
Samerådets hederspris (2008)[2] | |
Redigera Wikidata |
Ingrid Susanna Angéus Kuoljok, född den 12 juli 1939 i Porjus, Jokkmokks församling Norrbottens län, död den 28 oktober 2009 i Frösåkers församling, Uppsala län, var en svensk språkforskare och en av de främsta förespråkarna för lulesamiska[3].
Biografi
Kuoljok föddes i Tjiengalluokta, en vik i Porjus, Jokkmokks församling.[3] Hon gjorde de första små utredningarna i sitt modersmål lulesamiska på 1970-talet i Jokkmokk.[3] Några år senare skapade hon egna läroböcker och texter för andras studier. Hon blev lärare i samiska språkkurser på akademisk nivå.
Hon gick vidare till viktiga samiska uppdrag. Från 1983 var hon studierektor och forskningassistent vid den finsk-ugriska avdelningen på Uppsala universitet.[3] I några år var hon arkivarie för de samiska samlingarna i Dialekt-, ortnamns- och folkminnearkivet (DAUM) i Umeå. Så småningom utforskade hon den mer komplicerade samiska grammatiken, vilket resulterade i hennes doktorsavhandling Nominalavledningar på ahka i lulesamiskan. Den gav henne en filosofie doktorsexamen 1997.
Några år senare ingick hon i kommittén för en nyöversättning av Nya testamentet till lulesamiska. Samer från Jokkmokk och Tysfjord deltog, och den blev färdig 2003[3]. Det är i textmängd det största språkprojektet på lulesamiska. Projektet följdes upp med en psalmbok på lulesamiska 2005[3]. Den innehåller även alla kyrkårets texter. Koralboken kom 2006[3].
När hon blev medlem i kommittén för en statlig utredning av Sveriges anslutning till minoritetsspråkstadgan (Europeisk stadga om landsdels- eller minoritetsspråk) 1995,[3] arbetade hon för att denna också skulle omfatta språken söder om Arjeplog. Detta ledde till att även språk som sydsamiska och umeåsamiska kunde få officiellt stöd.[3]
2008 fick hon Samerådets ärespris.[4]
Bibliografi
- Sámij staplade : låhkåmbiehke K.B. Wiklunda girjes - Lärobok i lapska språket av K.B. Wiklund. Ny utgåva. 1978 och 1981
- Bágo rájdon : skrivövningar i lulesamiska 1984 och 1988
- Nominalavledningar på ahka i lulesamiskan 1997
- Giellaj hilá samman med Karin Tuolja och Annelie Korak. Lulesamisk grammatik. 1999, ny upplaga 2013
- Ådå Testamennta samman med Olavi Korhonen och Läster Wikström. Det nya testamentet. 2000
- Lulesamiska : ett hotat minoritetsspråk i Skandinavien 2003
Referenser
Noter
- ^ Lulesamisk språkivrare död, Sameradion, 29 oktober 2009, läs online.[källa från Wikidata]
- ^ Susanna Guttorm, NRK: Ole Henrik Maggai Sámiráđi gudnebálkkašupmi (på nordsamiska), Yle Sápmi, 10 februari 2017, läs online, läst: 14 maj 2021.[källa från Wikidata]
- ^ [a b c d e f g h i] Korhonen, Olavi (9 december 2009). ”Minnesord: Susanna Angéus Kuoljok”. https://kuriren.nu/bli-prenumerant/artikel/jpqqvp0r/nk-2m2kr_s_22. Läst 4 augusti 2020.
- ^ Samekonferansen
Källor
- Minnesord: Susanna Angéus Kuoljok. Artikel i Norrbottens Kuriren av Olavi Korhonen
- Lulesamisk språkivrare död. Artikel hos sverigesradio.se
- Samerådets kulturpris till lulesamisk språkarbetare. Artikel hos sverigesradio.se
- Sveriges dödbok 1860–2017
|