Langbahn Team – Weltmeisterschaft

Oscar Wildes grav

Läppstiftsavtrycken innan en glasskiva sattes upp 2011 för att skydda graven.[1]

Oscar Wildes grav finns på Père-Lachaise-kyrkogården i Paris.

Efter sin död på Hôtel d'Alsace 1900 begravdes Wilde först i en anonym grav på Bagneaux-kyrkogården. 1908 flyttades han till Père-Lachaise-kyrkogården i Paris efter att Oscar Wildes testamentsexekutor avslöjat att en anonym donator skänkt 2 000 pund till ett gravmonument. Stenen utformades som en sfinx-skulptur av Jacob Epstein[2]. Senare uppdagades att donatorn var Helen Kennard Carew. På stenen, som tidigare varit täckt av tusentals läppstiftsavtryck, finns en inskription, hämtad ur hans verk Balladen om fängelset i Reading, som lyder:

And alien tears will fill for him
Pity's long-broken urn,
For his mourners will be outcast men,
And outcasts always mourn.

I Fredrik Silverstolpes svenska översättning lyder hela strofen[3]:

[Men allt är gott, han har nu nått
till livets slutstation,]
och andras tårar bräddar snart
medkänslans spruckna krus.
De utstötta som sörjer jämt,
de sörjer honom nu.

Källor

  1. ^ Fraser, Christian (30 november 2011). ”Oscar Wilde's restored tomb is unveiled in Paris”. BBC. http://www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-15975249. Läst 9 maj 2013. 
  2. ^ Armstrong, Charles Ivan (2023-01-25). ”Oscar Wilde” (på norska). Store norske leksikon. https://snl.no/Oscar_Wilde. Läst 2 november 2023. 
  3. ^ Den 24:e strofen i den fjärde delen i Fredrik Silverstolpes översättning av Wilde, Oscar; Silverstolpe Fredrik, Gustavsson Bo, Ringgren Magnus (2002). Balladen om fängelset i Reading. Uppsala: Ed. Edda. Libris 7779235. ISBN 91-89352-08-4 

Externa länkar