Langbahn Team – Weltmeisterschaft

Wikipedysta:Absolwent

Wieża Babel
pl Polski jest językiem ojczystym tego użytkownika.
en-4 This user speaks English at a near-native level.
ru-1 Этот участник владеет русским языком на начальном уровне.

Znak towarowy UNIX jest zasadniczo nieodmienną nazwą własną (a nie nazwiskiem, ani imieniem) spoza obszaru języka polskiego.

Jeżeli należy dokonać jej odmiany ze względu na składnię zdania, wtedy według reguł języka polskiego mamy w liczbie pojedynczej

UNIX-a, UNIX-owi, UNIX-a, UNIX-ie, UNIX-em, UNIX-ie

stąd właśnie

Unixa, Unixowi, Unixa, Unixie, Unixem, Unixie.

Oraz w mianowniku liczby mnogiej UNIX-y → Unixy.

Porównaj do hasła PAX.

Ta sama reguła odnosi się do znaków towarowych AIX, A/UX, HP-UX, IRIX, ULTRIX oraz XENIX, ale już językoznawcom pozostawiam jak odmieniać nazwę Linux; bo mimo iż to też jest obca nazwa i też zarejestrowana (przez Linusa Torvaldsa) to nie jest jak te inne wyrazy pisana wersalikami.

Czyli nie ma w pisanym języku polskim Aiksa, Auksa, HP-uksa, Iriksa, Ultriksa, Xeniksa, mimo iż potencjalnie byłby możliwy taki zapis fonetyczny.

21:16, 27 wrz 2006 (CEST)