Langbahn Team – Weltmeisterschaft

Ojciec nasz Bandera, Ukraina matka

Ojciec nasz Bandera, Ukraina matka (ukr. «Батько наш – Бандера, Україна – мати!»; Bat’ko nasz Bandera, Ukrajina maty) – ukraińska pieśń o ciężko rannym ukraińskim partyzancie i jego pogrążonej w żałobie matce, wychwalająca przywódcę OUN-B Stepana Banderę[1]. Nagrywane są także pieśni o podobnej treści, ale z inną melodią, jak np. „O tam pod Lwowem (Jawor zielony)”, „O tam pod Kijowem (Jawor zielony)”[2][3][4][5][6][7], „O, w lesie pod zielonym dębem”[8][9], „O, tam pod Chustem, pod zielonym dębem”[10]. W marcu 2019 roku w internecie pojawiło się nagranie przedstawiające wykonanie piosenki jej przez chór studentów teologii pod kierunkiem Anatolija Zinkiewicza, księdza Cerkwi Prawosławnej Ukrainy[11]. Musiało jednak powstać wcześniej, ponieważ Zinkiewicz zmarł 13 lutego 2019[12]. 22 stycznia 2020 roku zespół wokalny duchowieństwa Pentarchia zaśpiewał tę piosenkę w domu, w którym urodził się Stepan Bandera[13].

Jesienią 2021 roku grupa lwowskich uczniów zaśpiewała ją podczas lekcji i opublikowała nagranie na TikToku[14][15][16]. Ich flash mob zapoczątkował akcję nagrywania krótkich filmów, przedstawiających osoby śpiewające piosenkę i rozpowszechnianych w mediach społecznościowych. Do inicjatywy przyłączyli się sportowcy, celebryci i politycy. Grupa posłów partii Europejska Solidarność zaśpiewała pieśń w ukraińskim parlamencie. Był wśród nich między innymi Wołodymyr Wjatrowycz, były szef Ukraińskiego Instytutu Pamięci Narodowej. Nagranie z parlamentu umieścił na Facebooku 1 października 2021 polityk Ołeksij Honczarenko[17].

Zobacz też

Przypisy

  1. Струцюк Й., До історії однієї мелодії [online] (ukr.).
  2. № 258. Ой там піді Львовом // Літопис УПА. Том 25. Пісні УПА.  – Торонто: Видавництво «Літопис УПА», 1996.  – 555 c.  – С. 184.
  3. № 259. Ой там під Кийовом // Літопис УПА. Том 25. Пісні УПА.  – Торонто: Видавництво «Літопис УПА», 1996.  – 555 c.  – С. 184.
  4. 156.Г. Ой там піді Львовом явір зелененький // Стрілецькі пісні / Упоряд., запис, вступ. ст., комент. та додат. О. М. Кузьменко.  – Львів: Інститут народознавства НАН України, 2005.  – 640 с.  – C. 494, 591.  – Дивись також 156.(А, Б, В).
  5. Ой там піді Львовом // За волю України. Антологія пісень національно-визвольних змагань / Записи, розшифрування, гармонізація, обробки, перепис нот, упорядкування, примітки, статті Євгена Гіщинського.  – 2-ге вид.  – Луцьк: Волинська книга, 2007.  – 390 с.  – С. 286–287.
  6. Ой там піді Львовом явір зелененький // Наше. Тексти пісень.
  7. Ой там піді Львовом // Українські народні пісні proridne.com.
  8. Ой, у лісі під дубом зеленим // Українські пісні pisni.org.ua.
  9. Ой у лісі, лісі, під дубом зеленим // Електронний архів українського фольклору.
  10. Ой там під Хустом, під дубом зеленим // Електронний архів українського фольклору.
  11. OCU clerics tell why they carol with „Our Father Bandera” song [online] (ang.).
  12. Identification of Zinkevich: What is known about a potential head of OCU [online] (ang.).
  13. Як у Калуші і районі відзначили День соборності України [online] (ukr.).
  14. „Our Father Bandera” in the Ukrainian Parliament [online] (ang.). Stworzyli flashmob w sieciach społecznościowych i zachęcił innych do śpiewania piosenki. Piosenka odbiła się szerokim echem w mediach.Українські школярі підхопили флешмоб і всюди співають пісню „Батько наш Бандера”, яка стала трендом ТікТоку. ВІДЕО. ОНОВЛЕНО – Новинарня [online] (ukr.).
  15. Пісня „Батько наш Бандера” стала лідером за кількістю пошуків на YouTube [online] (ukr.).
  16. Пісня „Батько наш Бандера” стала популярнішою за новий трек Моргенштерна в YouTube [online] (ukr.).
  17. “Ojciec nasz Bandera” w ukraińskim parlamencie [online].