Niech rozgrzmiewa pieśń zwycięstwa
Państwo | |
---|---|
Tekst | |
Muzyka | |
Lata obowiązywania | |
Wersja wokalna |
Niech rozgrzmiewa pieśń zwycięstwa (ros. Гром победы, раздавайся!) – nieoficjalny, pierwszy hymn Imperium Rosyjskiego od 1791 do 1816. Muzyka została opracowana przez polskiego[1] kompozytora Józefa Kozłowskiego, znanego w Rosji jako Osip Antonowicz Kozłowski[2][3]. Słowa do hymnu napisał rosyjski poeta Gawriła Dzierżawin. Hymn jest polonezem skomponowanym na cześć Imperium Rosyjskiego i zwycięstwa cesarzowej Katarzyny II w wojnie rosyjsko-tureckiej (1787–1792), zdobycia Krymu, Kaukazu, ujścia Dunaju i twierdzy Izmaił. Polonez jest również pochwałą rządów Katarzyny II, jej reform wewnętrznych i inwestycji państwowych.
Tekst oryginalny
Гром победы, раздавайся!
Веселися, храбрый Росс!
Звучной славой украшайся.
Магомета ты потрёс!
Refren:
Славься сим, Екатерина!
Славься, нежная к нам мать!
Воды быстрые Дуная
Уж в руках теперь у нас;
Храбрость Россов почитая,
Тавр под нами и Кавказ.
Уж не могут орды Крыма
Ныне рушить наш покой;
Гордость низится Селима,
И бледнеет он с луной.
Стон Синая раздаётся,
Днесь в подсолнечной везде,
Зависть и вражда мятется
И терзается в себе.
Мы ликуем славы звуки,
Чтоб враги могли узреть,
Что свои готовы руки
В край вселенной мы простреть.
Зри, премудрая царица!
Зри, великая жена!
Что Твой взгляд, Твоя десница
Наш закон, душа одна.
Зри на блещущи соборы,
Зри на сей прекрасный строй;
Всех сердца Тобой и взоры
Оживляются одной.
Przypisy
- ↑ Козловский Осип Антонович – Музыкальный словарь – Энциклопедии & Словари. enc-dic.com. [dostęp 2015-08-07]. [zarchiwizowane z tego adresu (2018-04-27)].
- ↑ Осип Антонович Козловский (Osip Kozlovsky) | Belcanto.ru. www.belcanto.ru. [dostęp 2015-08-07].
- ↑ ЭСБЕ/Козловский, Осип Антонович — Викитека. ru.wikisource.org. [dostęp 2015-08-07].