Indoeuropeistyka
Indoeuropeistyka – dziedzina zajmująca się badaniem języków indoeuropejskich, specjalistyczny obszar językoznawstwa.
Badania w ramach indoeuropeistyki obejmują rozwój poszczególnych języków rodziny oraz jej grup językowych, zmiany językowe oraz związane z nimi reguły fonetyczne i prawa głosowe, analizę języków martwych oraz ich wymowy, konstruowanie drzewa rodowego języków indoeuropejskich oraz rekonstrukcję języka praindoeuropejskiego, będącego według jednej z teorii, przodkiem całej rodziny indoeuropejskiej[1]. W ramach dziedziny mieszczą się też inne, pomniejsze i bardziej specjalistyczne poddyscypliny, zajmujące się poszczególnymi grupami językowymi – takie jak językowe działy albanistyki, bałtystyki, celtologii, germanistyki, iranistyki, romanistyki czy slawistyki.
Początki językoznawstwa indoeuropejskiego
Podobieństwa między językiem greckim a łacińskim zostały zauważone już w starożytności[2]. Nie zwróciło to jednak szczególnej uwagi badaczy. Podobne obserwacje w początkach ery nowożytnej, poczynione przez Filippo Sassettiego, również nie zyskały rozgłosu; kupiec ów zauważył podobieństwa niektórych słów w języku włoskim i sanskrycie[3].
Idea, że języki indoeuropejskie (wówczas jeszcze tak nienazywane) pochodzą od wspólnego językowego przodka, była pomysłem Marcusa Zueriusa van Boxhorna, który połączył ze sobą łacinę, język grecki, perski, sanskryt, języki germańskie, słowiańskie i bałtyckie. Według niego wszystkie one wywodziły się z prajęzyka, który nazwał mianem scytyjskiego[4]. Jednak powszechnie odkrycie pokrewieństwa owych języków przypisywane jest Williamowi Jonesowi, który w 1786 r. zaprezentował zbieżności w słownictwie i gramatyce sanskrytu i języków europejskich[5]. W 1810 Conrad Malte-Brun zaproponował nazwę języki indogermańskie (używaną do dzisiaj w literaturze niemieckojęzycznej), a trzy lata później Thomas Young użył określenia języki indoeuropejskie[6].
Za początek indoeuropeistyki jako dziedziny naukowej uznawane są prace Franza Boppa: On the conjugational system of the Sanskrit language compared with that of Greek, Latin, Persian and Germanic (1816) oraz Comparative Grammar (wydawana od 1833, ukończona w 1852)[7]. W 1861 r. swoje dzieło – A Compendium of the Comparative Grammar of the Indo-European, Sanskrit, Greek and Latin Languages – wydał August Schleicher. Schleicher był również autorem pierwszego opowiadania w zrekonstruowanym języku praindoeuropejskim o tytule Owca i konie. Natomiast w kolejnej dekadzie (1878) Ferdinand de Saussure zaproponował istnienie w praindoeuropejskim laryngałów (głosek gardłowych lub krtaniowych)[8], które miały wyjaśniać istnienie pewnych nietypowych zjawisk fonetycznych w językach indoeuropejskich[9].
Na przełomie XIX i XX w. odkryto starożytne teksty, zapisane nieznanymi dotąd językami, które wkrótce odczytano i zidentyfikowano jako indoeuropejskie. Owe języki umieszczono w dwóch nowych, odrębnych gałęziach – anatolijskiej i tocharskiej[10]. W języku hetyckim, jednym z anatolijskich, w latach 20. XX w. Jerzy Kuryłowicz odkrył ślady głosek laryngalnych[11]. Na podstawie tego odkrycia rozwinięto teorię laryngalną, uważaną za najważniejsze osiągnięcie indoeuropeistyki[8]. W drugiej połowie lat 50. ukazały się L’Apophonie en indo-européen Kuryłowicza na temat przegłosu indoeuropejskiego (1956) oraz Indogermanisches etymologisches Wörterbuch Juliusa Pokorny’ego, czyli słownik etymologiczny, zawierający zrekonstruowane rdzenie praindoeuropejskie.
Metody badawcze i teorie
Główną techniką badawczą w językoznawstwie indoeuropejskim jest metoda porównawcza[12], która polega na poszukiwaniu wzorców i regularności w strukturze fonetycznej i odmianie wyrazów. Następnie odtwarzany jest stan praindoeuropejski; przykład takiej rekonstrukcji końcówek gramatycznych według Roberta Beekesa – na podstawie czasownika „być” w sanskrycie i łacinie – przedstawia poniższa tabela[13].
Forma | Sanskryt | Łacina | Wzór odmiany | Rekonstrukcja formy pie. |
---|---|---|---|---|
‘jestem’ | asmi | sum | (V)s-(V)m(i) | *h₁és-mi |
‘jesteś’ | asi | es | Vs-(i) | *h₁és-si |
‘jest’ | asti | est | Vs-t(i) | *h₁és-ti |
‘jesteśmy’ | smas | sumus | s-(V)mVs | *h₁s-més |
‘jesteście’ | stha | estis | (V)s-t(h)V | *h₁s-th₁é |
‘są’ | santi | sunt | s-Vnt(i) | *h₁s-énti |
W zaprezentowanych przykładach duża litera V oznacza samogłoskę, *h₁ zaś jeden z laryngałów. Podane formy przedstawiają współczesne rekonstrukcje, etap odtwarzania początkowej głoski laryngalnej został pominięty.
Innymi metodami w pracy indoeuropeistów są:
- rekonstrukcja wewnętrzna – odtwarzająca dawniejsze fazy konkretnego języka[14];
- datowanie lingwistyczne – leksykostatystyka i glottochronologia[15];
- masowa komparacja leksykalna – porównująca słownictwo wielu języków w celu odkrycia powiązań filogenetycznych pomiędzy różnymi rodzinami językowymi[16].
Do teorii opracowanych przez językoznawstwo indoeuropejskie należą m.in.:
- teoria laryngalna – według której w praindoeuropejskim istniały trzy spółgłoski o wymowie gardłowej lub krtaniowej[8];
- teoria glottalna – dawniej bardziej popularna, współcześnie mająca niewielu zwolenników hipoteza, według której w praindoeuropejskim zamiast spółgłosek dźwięcznych istniały spółgłoski ejektywne[17].
Natomiast do głównych współczesnych hipotez dotyczących pierwotnej ojczyzny języków indoeuropejskich należą[18]:
- teoria kurhanowa – sytuująca język praindoeuropejski na Stepie Pontyjskim pomiędzy Morzem Czarnym, a Morzem Kaspijskim;
- teoria anatolijska – sytuująca język praindoeuropejski w Anatolii na terenach dzisiejszej Turcji.
Jednym z zagadnień indoeuropeistyki jest również kwestia pokrewieństwa rodziny indoeuropejskiej z innymi rodzinami językowymi. Do postulowanych makrorodzin i fyli językowych należą m.in. (uporządkowane według rosnącego zakresu, obejmującego coraz więcej języków):
- indo-uralska – obejmująca języki indoeuropejskie i uralskie[19];
- eurazjatycka – jak wyżej plus ałtajskie oraz kilka drobnych rodzin i izolowanych języków[20];
- nostratyczna – jak wyżej plus drawidyjskie, kartwelskie i afroazjatyckie[21];
- boreańska – fyla obejmująca makrorodziny nostratyczną, amerindiańską, dene-kaukaską i austrycką[22].
Osiągnięcia indoeuropeistyki
Do osiągnięć językoznawstwa indoeuropejskiego należą m.in.:
- stworzenie teorii istnienia rodziny indoeuropejskiej – czyli takiego zbioru różnych języków, w którym najbardziej podstawowe podobieństwa wynikają ze wspólnego pochodzenia (prajęzyka), a nie z wzajemnych zapożyczeń[23] (z wyjątkiem opozycyjnych teorii Nikołaja Trubieckoja oraz Schimidta i Lechmanna, dopuszczających języki IE jako ligę językową dwóch, lub więcej grup[24]);
- odkrycie, a następnie odczytanie starodawnych tekstów w nieznanych wcześniej językach, które współcześnie klasyfikowane są w dwóch odrębnych, wymarłych indoeuropejskich grupach językowych – anatolijskiej i tocharskiej[10];
- zidentyfikowanie w starożytnym języku hetyckim z grupy anatolijskiej śladów głosek laryngalnych, co przyczyniło się do opracowania teorii laryngalnej i bywa uważane za największe dokonanie w historii językoznawstwa indoeuropejskiego[8];
- daleko posunięta rekonstrukcja języka praindoeuropejskiego;
- zrekonstruowanie i opracowanie systemu wymiany samogłosek (przegłosu) w praindoeuropejskim[25].
Indoeuropeistyka może pochwalić się również odkryciem wielu praw głosowych w językach rodziny indoeuropejskiej – są nimi np.[26]:
- prawo Grassmanna – prawo głosowe w sanskrycie i grece[27];
- prawo Grimma – sekwencja zmian w językach germańskich;
- prawo Vernera – prawo głosowe w językach germańskich;
- przesuwki ormiańskie – sekwencja zmian fonetycznych w języku staroormiańskim[28];
- reguła Brugmanna – prawo głosowe w językach indoirańskich[29];
- reguła Dybo – prawo głosowe w językach italoceltyckich i germańskich;
- reguła ruki – prawo głosowe w indoeuropejskich językach satemowych[28];
- reguła Osthoffa – prawo głosowe w językach indoeuropejskich z terenów Europy.
Badacze
Do badaczy zajmujących się językami indoeuropejskimi należeli m.in. (chronologicznie):
- Friedrich Schlegel (1772–1829)
- Jakob Grimm (1785–1863)
- Rasmus Rask (1787–1832)
- Franz Bopp (1791–1867)
- August Friedrich Pott (1802–1887)
- Johann Kaspar Zeuss (1806–1856)
- Hermann Grassmann (1809–1877)
- Theodor Benfey (1809–1881)
- Rudolf von Raumer (1815–1876)
- Otto von Böhtlingk (1815–1904)
- Georg Curtius (1820–1885)
- August Schleicher (1821–1868)
- Max Müller (1823–1900)
- William Dwight Whitney (1827–1894)
- August Fick (1833–1916)
- Franz Kielhorn (1840–1908)
- August Leskien (1840–1916)
- Wilhelm Scherer (1841–1886)
- Berthold Delbrück (1842–1922)
- Vilhelm Thomsen (1842–1927)
- Johannes Schmidt (1843–1901)
- Ernst Windisch (1844–1918)
- Karl Verner (1846–1896)
- Hermann Osthoff (1846–1909)
- Friedrich Karl Brugmann (1849–1919)
- Hermann Möller (1850–1923)
- Jakob Wackernagel (1853–1938)
- Otto Schrader (1855–1919)
- Ferdinand de Saussure (1857–1913)
- Wilhelm Streitberg (1864–1925)
- Hermann Hirt (1865–1936)
- Antoine Meillet (1866–1936)
- Carl Darling Buck (1866–1955)
- Holger Pedersen (1867–1953)
- Alois Walde (1869–1924)
- Eduard Schwyzer (1874–1943)
- Ferdinand Sommer (1875–1962)
- Bedřich Hrozný (1879–1952)
- Andrzej Gawroński (1885–1927)
- Franklin Edgerton (1885–1963)
- Leonard Bloomfield (1887–1949)
- Julius Pokorny (1887–1970)
- Manu Leumann (1889–1977)
- Milan Budimir (1891–1975)
- Jerzy Kuryłowicz (1895–1978)
- Giacomo Devoto (1897-1974)
- Georges Dumézil (1898–1986)
- Christian Schweigaard Stang (1900–1977)
- Eugeniusz Słuszkiewicz (1901–1981)
- Émile Benveniste (1902–1976)
- Tadeusz Milewski (1906–1966)
- André Martinet (1908–1999)
- Ernst Risch (1911–1988)
- Oswald Szemerényi (1913–1996)
- Karl Hoffmann (1915–1996)
- Joseph Greenberg (1915–2001)
- Georg Renatus Solta (1915–2005)
- Winfred Lehmann (1916–2007)
- Edgar C. Polomé (1920–2000)
- Eric Hamp (1920–2019)
- Marija Gimbutas (1921–1994)
- Francisco Rodríguez Adrados (1922–2020)
- Ladislav Zgusta (1924–2007)
- Witold Mańczak (1924–2016)
- Helmut Rix (1926–2004)
- Manfred Mayrhofer (1926–2011)
- Warren Cowgill (1929–1985)
- Radoslav Katičić (1930–2019)
- Johanna Narten (1930–2019)
- Calvert Watkins (1933–2013)
- Anna Morpurgo Davies (1937-2014)
- Robert Beekes (1937-2017)
- Jochem Schindler (1944–1994)
- Jens Elmegård Rasmussen (1944–2013)
- Siergiej Starostin (1953–2005)
Współcześnie badaniami indoeuropeistycznymi zajmują się m.in.:
- James Clackson (ur. ?)
- Benjamin W. Fortson (ur. ?)
- Leszek Bednarczuk (ur. 1936)
- Ignacy Ryszard Danka (ur. 1937)
- Colin Renfrew (ur. 1937)
- Hans Henrich Hock (ur. 1938)
- James Mallory (ur. 1945)
- Craig Melchert (ur. 1945)
- Frederik Kortlandt (ur. 1946)
- Michael Meier-Brügger (ur. 1948)
- Alfred F. Majewicz (ur. 1949)
- Birgit Anette Olsen (ur. 1952)
- Donald Ringe (ur. 1954)
- Václav Blažek (ur. 1959)
- Krzysztof Tomasz Witczak (ur. 1960)
- Ranko Matasović (ur. 1968)
- Michiel de Vaan (ur. 1973)
- Alwin Kloekhorst (ur. 1978)
- Mate Kapović (ur. 1981)
Ośrodki kształcenia
Poniższa tabela zawiera wybrane ośrodki naukowe, kształcące w ramach indoeuropeistyki (aktywne w 2020 r.).
Współczesne publikacje
Najbardziej aktualne opracowania zrekonstruowanych form praindoeuropejskich i form pochodnych w językach dawnych i współczesnych:
- Lexikon der indogermanischen Verben Helmuta Rixa (1998) – zmodernizowana i uwspółcześniona wersja słownika Pokornego;
- Nomina im Indogermanischen Lexikon kilku autorów (2008) – leksykon nominalnych części mowy;
- Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme George’a Dunkela (2014) – leksykon partykuł i zaimków.
Czasopisma indoeuropeistyczne:
- Indo-European Linguistics
- Indogermanische Forschungen
- Journal of Indo-European Studies
- Journal of Language Relationship (różne rodziny językowe)
- Tocharian and Indo-European Studies
Niektóre z powyższych czasopism są publikowane bezpłatnie i w wolnym dostępie, odnośniki do nich oraz do innych darmowych materiałów umieszczone zostały na końcu, w sekcji linki zewnętrzne.
Zobacz też
- glosariusz indoeuropeistyczny
- języki indoeuropejskie
- klasyfikacja języków indoeuropejskich
- lista języków indoeuropejskich
- język praindoeuropejski
- ekspansja języków indoeuropejskich
- metoda porównawcza (językoznawstwo)
- językoznawstwo historyczno-porównawcze
Przypisy
- ↑ Benjamin W. Fortson, Indo-European Language and Culture. An Introduction, Malden–Oksford: Blackwell Publishing, 2004, s. 3–13, ISBN 978-1-4051-0316-9 [zarchiwizowane] (ang.).
- ↑ Benjamin W. Fortson, Indo-European Language and Culture. An Introduction, Malden–Oksford: Blackwell Publishing, 2004, s. 8, ISBN 978-1-4051-0316-9 [zarchiwizowane] (ang.).
- ↑ History of the language sciences. Sylvain Auroux (red.). Berlin, Nowy Jork: Walter de Gruyter, 2001, s. 1156. ISBN 3-11-016735-2. (ang. • niem. • fr.).
- ↑ Robert S.P. Beekes, Comparative Indo-European Linguistics. An introduction, wyd. 2, Amsterdam–Filadelfia: John Benjamins Publishing Company, 2011, s. 12, ISBN 978-90-272-8500-3 [zarchiwizowane] (ang.).
- ↑ William Jones: The Third Anniversary Discourse delivered 2 February 1786. Electronic Library of Historiography. [dostęp 2020-10-06]. [zarchiwizowane z tego adresu (2020-08-02)]. (ang.).
- ↑ Jared Klein, Brian D. Joseph, Matthias A. Fritz: Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics. Walter de Gruyter, 2018, s. 181. ISBN 978-3-11-054036-9. (ang.).
- ↑ Michael Meier-Brügger: Indo-European Linguistics. Berlin, Nowy Jork: Walter de Gruyter, 2003, s. 12. ISBN 3-11-017433-2. (ang.).
- ↑ a b c d Robert S.P. Beekes, Comparative Indo-European Linguistics. An introduction, wyd. 2, Amsterdam–Filadelfia: John Benjamins Publishing Company, 2011, s. 103, ISBN 978-90-272-8500-3 [zarchiwizowane] (ang.).
- ↑ Robert S.P. Beekes, Comparative Indo-European Linguistics. An introduction, wyd. 2, Amsterdam–Filadelfia: John Benjamins Publishing Company, 2011, s. 100, ISBN 978-90-272-8500-3 [zarchiwizowane] (ang.).
- ↑ a b Benjamin W. Fortson, Indo-European Language and Culture. An Introduction, Malden–Oksford: Blackwell Publishing, 2004, s. 154, 351, ISBN 978-1-4051-0316-9 [zarchiwizowane] (ang.).
- ↑ Magdalena Danielewiczowa. Myśl de Saussure’a w polskim przekazie lingwistycznym. Promotorzy i oponenci. „Linguistica Copernicana”. 2 (10), s. 32, 2013. DOI: 10.12775/LinCop.2013.019. ISSN 2391-7768.
- ↑ Benjamin W. Fortson, Indo-European Language and Culture. An Introduction, Malden–Oksford: Blackwell Publishing, 2004, s. 1–14, ISBN 978-1-4051-0316-9 [zarchiwizowane] (ang.).
- ↑ Robert S.P. Beekes, Comparative Indo-European Linguistics. An introduction, wyd. 2, Amsterdam–Filadelfia: John Benjamins Publishing Company, 2011, s. 15, ISBN 978-90-272-8500-3 [zarchiwizowane] (ang.).
- ↑ Tadeusz Milewski, Językoznawstwo, wyd. 7, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2004, s. 107, ISBN 83-01-14244-8, OCLC 749429940 .
- ↑ Sheila Embleton: Historical Linguistics: Mathematical concepts. W: International Encyclopedia of Linguistics. William Bright (red.). Nowy Jork, Oxford: Oxford University Press, 1992. ISBN 978-0-19-505196-4. (ang.).
- ↑ Lyle R. Campbell: Beyond the Comparative Method?. W: Barry J. Blake, Kate Burridge, Jo Taylor: Historical Linguistics 2001. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 2003, s. 35–39. DOI: 10.1075/cilt.237.05cam. ISBN 90-272-4749-8. (ang.).
- ↑ Tamaz Gamkrelidze, Wiaczesław Iwanow. Sprachtypologie und die Rekonstruktion der gemeinindogermanischen Verschlüsse. „Phonetica”. 27.3, s. 150–156, 1973. DOI: 10.1159/000259433. ISSN 0031-8388. (niem.).
- ↑ Agnieszka Krygier-Łączkowska. Europejczycy, Słowianie, Polacy. Na czym polega pokrewieństwo językowe?. „Kwartalnik Językoznawczy”. 1 (5), s. 98, 2011. ISSN 2081-5441.
- ↑ Jared Klein, Brian D. Joseph, Matthias A. Fritz: Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics. Walter de Gruyter, 2018, s. 2281–2283. ISBN 978-3-11-054036-9. (ang.).
- ↑ Joseph Harold Greenberg: Indo-European and Its Closest Relatives: The Eurasiatic Language Family. Volume 1. Grammar. Stanford: Stanford University Press, 2000, s. 279–281. ISBN 0-8047-3812-2.
- ↑ James Clackson , Indo-European Linguistics. An Introduction, Cambridge–Nowy Jork: Cambridge University Press, 2007, s. 20, ISBN 978-0-511-36609-3 [zarchiwizowane] (ang.).
- ↑ Harold C. Fleming. A New Taxonomic Hypothesis: Borean / Boralean. „Mother Tongue. Newsletter”. 14, s. 51–65, 1991. (ang.).
- ↑ Michael Meier-Brügger: Indo-European Linguistics. Berlin, Nowy Jork: Walter de Gruyter, 2003, s. 56–59. ISBN 3-11-017433-2. (ang.).
- ↑ James Clackson , Indo-European Linguistics. An Introduction, Cambridge–Nowy Jork: Cambridge University Press, 2007, s. 25, ISBN 978-0-511-36609-3 [zarchiwizowane] (ang.).
- ↑ James Clackson , Indo-European Linguistics. An Introduction, Cambridge–Nowy Jork: Cambridge University Press, 2007, s. 71–74, ISBN 978-0-511-36609-3 [zarchiwizowane] (ang.).
- ↑ Grzegorz Jagodziński: Reguły fonetyczne i prawa językowe. Językoznawstwo, 2014-10-15. [dostęp 2020-10-06]. [zarchiwizowane z tego adresu (2020-10-06)].
- ↑ Kazimierz Polański (red.), Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, wyd. 2, Wrocław: Ossolineum, 1999, s. 457, ISBN 83-04-04445-5, OCLC 835934897 .
- ↑ a b Tadeusz Milewski, Językoznawstwo, wyd. 7, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2004, s. 135, ISBN 83-01-14244-8, OCLC 749429940 .
- ↑ Robert S.P. Beekes, Comparative Indo-European Linguistics. An introduction, wyd. 2, Amsterdam–Filadelfia: John Benjamins Publishing Company, 2011, s. 141, ISBN 978-90-272-8500-3 [zarchiwizowane] (ang.).
Bibliografia
- Sylvain Auroux (red.), History of the language sciences, Berlin, Nowy Jork: Walter de Gruyter, 2001, ISBN 3-11-016735-2 (ang. • niem. • fr.).
- Robert S.P. Beekes, Comparative Indo-European Linguistics. An introduction, wyd. 2, Amsterdam–Filadelfia: John Benjamins Publishing Company, 2011, ISBN 978-90-272-8500-3 [zarchiwizowane] (ang.).
- Lyle R. Campbell, Beyond the Comparative Method?, [w:] Barry J. Blake, Kate Burridge, Jo Taylor (red.), Historical Linguistics 2001, Amsterdam: John Benjamins Publishing, 2003, s. 33–57, DOI: 10.1075/cilt.237.05cam, ISBN 90-272-4749-8 (ang.).
- James Clackson , Indo-European Linguistics. An Introduction, Cambridge–Nowy Jork: Cambridge University Press, 2007, ISBN 978-0-511-36609-3 [zarchiwizowane] (ang.).
- Sheila Embleton , Historical Linguistics: Mathematical concepts, [w:] William Bright (red.), International Encyclopedia of Linguistics, Nowy Jork, Oxford: Oxford University Press, 1992, ISBN 978-0-19-505196-4 (ang.).
- Harold C. Fleming , A New Taxonomic Hypothesis: Borean / Boralean, „Mother Tongue. Newsletter”, 14, 1991, s. 51–65 (ang.).
- Benjamin W. Fortson, Indo-European Language and Culture. An Introduction, Malden–Oksford: Blackwell Publishing, 2004, ISBN 978-1-4051-0316-9 [zarchiwizowane] (ang.).
- Tamaz Gamkrelidze , Wiaczesław Iwanow , Sprachtypologie und die Rekonstruktion der gemeinindogermanischen Verschlüsse, „Phonetica”, 27.3, 1973, s. 150–156, DOI: 10.1159/000259433, ISSN 0031-8388 (niem.).
- Joseph Harold Greenberg, Indo-European and Its Closest Relatives: The Eurasiatic Language Family. Volume 1. Grammar, Stanford: Stanford University Press, 2000, ISBN 0-8047-3812-2 (ang.).
- William Jones, The Third Anniversary Discourse delivered 2 February 1786 [online], Electronic Library of Historiography [dostęp 2020-10-06] [zarchiwizowane z adresu 2020-08-02] (ang.).
- Jared S. Klein , Brian D. Joseph , Matthias A. Fritz (red.), Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics, Walter de Gruyter, 2018, ISBN 978-3-11-054036-9 (ang.).
- Agnieszka Krygier-Łączkowska , Europejczycy, Słowianie, Polacy. Na czym polega pokrewieństwo językowe?, „Kwartalnik Językoznawczy”, 1 (5), 2011, s. 88–119, ISSN 2081-5441 .
- Michael Meier-Brügger, Indo-European Linguistics, Berlin, Nowy Jork: Walter de Gruyter, 2003, ISBN 3-11-017433-2 (ang.).
- Tadeusz Milewski, Językoznawstwo, wyd. 7, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2004, ISBN 83-01-14244-8, OCLC 749429940 .
- Kazimierz Polański (red.), Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, wyd. 2, Wrocław: Ossolineum, 1999, s. 457, ISBN 83-04-04445-5, OCLC 835934897 .
Źródła internetowe
- Grzegorz Jagodziński , Językoznawstwo [online], Grzegorz Jagodziński – Język polski – Ewolucjonizm [dostęp 2020-10-06] [zarchiwizowane z adresu 2020-09-16] .
Linki zewnętrzne
- Czasopismo Indo-European Linguistics – wolny dostęp na stronie wydawnictwa Brill Publishers (ang.)
- Czasopismo Journal of Language Relationship – wolny dostęp (ang. • ros. • niem. • fr.)
- Publikacje językoznawcze Frederika Kortlandta na stronie autora (ang.)
- Glottothèque: wprowadzenie do dawnych języków indoeuropejskich – wolny dostęp do nagrań wykładów na stronie Uniwersytetu w Getyndze (ang.)
- Uwspółcześniona wersja słownika Pokorny’ego na stronie Uniwersytetu Technicznego w Eindhoven (ang. • niem.)
- Lista i galeria badaczy języków indoeuropejskich w bazie TITUS (niem.)