Langbahn Team – Weltmeisterschaft

Hymn Czech

Kde domov můj
Gdzie mój dom
Ilustracja
Pierwotny zapis Škroupa
Państwo

 Czechy

Tekst

Josef Kajetán Tyl

Muzyka

František Jan Škroup

Lata obowiązywania

1919 – 31 grudnia 1992 (jako hymn Czechosłowacji)[a]
od 1 stycznia 1993 (jako czeski hymn)

Hymn Czech (wersja instrumentalna)

Kde domov můj (pol. „Gdzie mój dom”) – hymn państwowy Czech, który ustanowiony został 1 stycznia 1993 roku bezpośrednio po podziale Czechosłowacji na 2 osobne państwa, czyli na Czechy i na Słowację. Autorem słów jest Josef Kajetán Tyl, a kompozytorem – František Jan Škroup.

Autorzy czeskiego hymnu byli współautorami patriotycznej śpiewogry Fidlovačka (pierwsze dzieło sceniczne w języku czeskim), wystawionej jedynie dwukrotnie w praskim Teatrze Stanowym w latach 1834/1835 i to bez powodzenia, ale pieśń nr 12 z tego utworu Kde domov můj stała się popularna. Gdy w 1918 roku Czechosłowacja uzyskała niepodległość, utwór ten już żył własnym życiem. Od 1919 roku (z przerwą w latach 1939–1945) był wykonywany łącznie ze słowackim hymnem Nad Tatrou sa blýska, z którym tworzył hymn Czechosłowacji. W okresie międzywojennym istniała też oficjalna wersja niemiecka (nie jest to dosłowne tłumaczenie tekstu)[b] i węgierska[c]. Po uzyskaniu przez Słowację niepodległości w 1993 roku Kde domov můj? został hymnem narodowym Czech.

Kde domov můj

Kde domov můj,
kde domov můj.
Voda hučí po lučinách,
bory šumí po skalinách,
v sadě skví se jara květ,
zemský ráj to na pohled!
A to je ta krásná země,
země česká, domov můj,
země česká, domov můj!

Kde domov můj,
kde domov můj.
V kraji znáš-li Bohu milém,
duše útlé v těle čilém,
mysl jasnou, vznik a zdar
a tu sílu vzdoru zmar?
To je Čechů slavné plémě,
mezi Čechy domov můj,
mezi Čechy domov můj!

Gdzie mój dom

Gdzie jest mój dom,
gdzie jest mój dom.
Woda huczy wśród łąk,
bory szumią pośród skał,
w sadzie pyszni się wiosenny kwiat,
widać że to ziemski raj!
Oto jest ta piękna ziemia,
ziemia czeska – mój dom,
ziemia czeska – mój dom!

Gdzie jest mój dom,
gdzie jest mój dom.
Czy znasz w ziemi, miłej Bogu,
Wrażliwe dusze w zdrowych ciałach,
Umysł jasny, powstanie i pomyślność,
I siłę tę, zgubę przeciwności?
Oto Czechów sławne plemię,
Pośród Czechów jest mój dom,
Pośród Czechów jest mój dom.

Jako hymn narodowy funkcjonuje tylko pierwsza zwrotka.

Wersja polska, jako pełna z dwiema zwrotkami, upowszechniona w 1946 roku (wówczas jako część Hymnu Czechosłowacji)[1]:

Gdzie kraj jest mój, gdzie kraj jest mój?

Wody się po łąkach pienią,

Szumią skały drzew zielenią,

W gaju wiosny kwiat się lśni,

Ach spójrz, ziemski raj się śni!

Widzisz piękną czeską ziemię

Mą ojczyznę i kraj mój,

Mą ojczyznę i kraj mój!

Gdzie dom jest mój, gdzie dom jest mój?

Znaszli kraj ów Bogu miły,

Bystrych duchów, woli siły,

Jasnych myśli, gdzie z lubości

Moc i twórczość w duszach gości:

To jest Czechów sławne plemię,

Pośród Czechów dom jest mój,

Pośród Czechów dom jest mój!

Zobacz też

Uwagi

  1. Hymn był wykonywany wspólnie z Nad Tatrou sa blýska, który po rozpadzie Czechosłowacji podzielone zostały na osobne hymny.
  2. Wo ist mein Heim,
    Mein Vaterland,
    Wo durch Wiesen Bäche brausen,
    Wo auf Felsen Wälder sausen,
    Wo ein Eden uns entzückt,
    Wenn der Lenz die Fluren schmückt:
    Dieses Land, so schön vor allen,
    Böhmen ist mein Heimatland.
    Böhmen ist mein Heimatland.
  3. Hol van honom, hol a hazám,
    Hol patak zúg a hegyháton,
    Csörgedez a rónaságon.
    Üde virág a kertben,
    Mint egy földi édenben.
    Ez az istenáldotta föld,
    Cseh föld a hazám,
    Cseh föld a hazám.

Przypisy

  1. „Hymny słowiańskie”, Odbitka „Życia słowiańskiego”, nr 12 (grudzień 1946), Prezydium Komitetu Słowiańskiego w Polsce, Kraków 1946, s. 3.

Linki zewnętrzne