Langbahn Team – Weltmeisterschaft

American Standard Version

Holy Bible American Standard Version
Ilustracja
Pełna nazwa

Holy Bible American Standard Version

Skrót(y)

ASV

Kanon

Protestancki

Język

Angielski

Opublikowanie kompletnego przekładu

1901

Wydawca

Thomas Nelson & Sons oraz Towarzystwo Strażnica

Przynależność religijna

Protestantyzm, Świadkowie Jehowy

Wersja online

Stary i Nowy Testament

Księga Rodzaju 1, 1-3
In the beginning God created the heavens and the earth. And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep: and the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light.
Ewangelia Jana 3, 16
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life.

American Standard Version (pol. Biblia w amerykańskim przekładzie standardowym) – angielskojęzyczny protestancki przekład Biblii opublikowany w 1901 roku nakładem firmy „Thomas Nelson & Sons”.

Źródłem dla przekładu był dla Nowego Testamentu tekst grecki The New Testament in the Original Greek, który wydali w 1881 roku bibliści z Uniwersytetu Cambridge: Westcott i Hort, a dla Starego Testamentu tekst masorecki. Przekład stosuje język angielski epoki wiktoriańskiej i był bardzo dosłowny. W 6823 miejscach przekład ten oddaje tetragram w formie „Jehovah”[1].

Amerykańscy protestanci korzystali z ASV powszechnie aż do czasów wydania Revised Standard Version i innych przekładów współczesnych.

Rewizje przekładu

Tekst American Standard Version był częściową podstawą dla następujących przekładów:

Użycie ASV przez Świadków Jehowy

W 1944 roku, Towarzystwo Strażnica otrzymało prawa do wydawania American Standard Version i opublikowało go w nakładzie 1 039 482 egzemplarzy (1992). Dnia 10 sierpnia 1944 roku na kongresie pod hasłem „Zjednoczeni głosiciele” w Buffalo w Stanach Zjednoczonych Nathan Homer Knorr – ówczesny prezes Towarzystwa Strażnica, ogłosił jego wydanie (ogłoszenie transmitowano połączonymi liniami telefonicznymi do 17 innych miejsc zgromadzeń).

Wydanie z 1944 roku zawierało na końcu rozszerzoną Konkordancję słów, nazw i wyrażeń biblijnych. W roku 1958 Towarzystwo Strażnica opublikowało wersję w formacie kieszonkowym. Od roku 2013 przekład ten dostępny jest w darmowej aplikacji dla urządzeń cyfrowych JW Library, a od roku 2015 na jw.org[2] oraz w Bibliotece Internetowej Strażnicy[3].

Przypisy

  1. Watchtower, Narzędzia używane do głoszenia — działalność wydawnicza, [w:] Królestwo Boże panuje!, Selters/Taunus: Towarzystwo Strażnica, 2014, s. 84.
  2. Watchtower, American Standard Version [online], jw.org [dostęp 2015-11-26] (ang.).
  3. Watchtower, American Standard Version [online], jw.org [dostęp 2016-08-19] (ang.).

Linki zewnętrzne