Langbahn Team – Weltmeisterschaft

Talk:Norwegian language


mitt tilbaketrukne tannkjøtt

really? this is delightful and brings a smile to my face, but there is a reason language 101 exposition confines itself to things like "the boy's football" and "my brown suitcase" and the like. 2A01:CB0C:CD:D800:484F:92D0:543:F7A1 (talk) 09:47, 13 July 2021 (UTC)[reply]

Maybe this sort of graphic detail is peculiar to the Nordic languages. A reading in a 1945 Icelandic grammar: "What were the children doing? They were playing. In the classroom was a table; on the table were papers, ink, and pens. On the wall were maps and pictures of animals. There was a picture of a raven pecking a lamb's eyes out. ..." (Stefán Einarsson, Icelandic: grammar, texts, glossary, The Johns Hopkins University Press, 1945.) Largoplazo (talk) 11:30, 13 July 2021 (UTC)[reply]
It may be that we have a taste for the macabre in the Nordic countries, but I do find it an odd example. I don't see what value it adds either. There is already an example for the neuter gender. An example with plural is missing, but that might perhaps require some more explanation. An example with the feminine gender is also missing, although that would look identical to the masculine example, so one can not tell if it actually is an example of feminine, as that is an optional grammatical gender in Bokmål. Ters (talk) 17:56, 13 July 2021 (UTC)[reply]

Map of norway needs fixing

The zoomed in map showing the spread of norwegian features Jan Mayen (1) outside of the text box and (2) in the middle of Libya. There are (presumptively) no norwegian speakers in the middle of Libya. — Preceding unsigned comment added by 83.250.128.97 (talk) 19:34, 4 February 2022 (UTC)[reply]

Apparent error in Frysian example

The current article contains:

”De reinbôge hat in protte kleuren”

in a table. I doubt it is correct Frysian, since - according to a couple of sources - “in” is a singular indefinite article whereas “kleuren” is a plural word. I suspect “in” needs to be removed. Can someone knowledgeable about the Frysian language confirm this?Redav (talk) 15:29, 27 September 2022 (UTC)[reply]

I removed it, because it was WP:OR anyway, like the rest of that section. Seems to be a major problem in general with these linguistics articles, people just add content without citing verifiable sources. TylerBurden (talk) 18:08, 27 September 2022 (UTC)[reply]

The redirect Vikværsk has been listed at redirects for discussion to determine whether its use and function meets the redirect guidelines. Readers of this page are welcome to comment on this redirect at Wikipedia:Redirects for discussion/Log/2023 May 1 § Vikværsk until a consensus is reached. 1234qwer1234qwer4 00:03, 1 May 2023 (UTC)[reply]

The redirect BokmaalAndNynorsk has been listed at redirects for discussion to determine whether its use and function meets the redirect guidelines. Readers of this page are welcome to comment on this redirect at Wikipedia:Redirects for discussion/Log/2023 May 1 § BokmaalAndNynorsk until a consensus is reached. Festucalextalk 06:03, 1 May 2023 (UTC)[reply]

nynorsk 2012

The article reads:

"Nynorsk still adheres to the 1959 standard."

but the article at

https://en.wikipedia.org/wiki/Nynorsk

writes about

"the 2012 language revision"

Could any of you clarify? Thanks! 130.238.112.129 (talk) 20:41, 27 October 2024 (UTC)[reply]