Langbahn Team – Weltmeisterschaft

Talk:China Railway

Company

Is this a company? —Preceding unsigned comment added by 116.49.137.223 (talk) 20:30, 28 February 2009 (UTC)[reply]

Number of employees

The number shown isn't a valid number. — Preceding unsigned comment added by 80.87.25.98 (talk) 10:58, 12 June 2015 (UTC)[reply]

A Commons file used on this page has been nominated for deletion

The following Wikimedia Commons file used on this page has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 00:03, 29 November 2019 (UTC)[reply]

Requested move 17 February 2025

– Per the move history of China Railway. Articles in Special:PrefixIndex/China Railway should be titled WP:CONSISTENTly. 173.206.110.217 (talk) 22:16, 17 February 2025 (UTC) — Relisting. cyberdog958Talk 02:22, 25 February 2025 (UTC)[reply]

Note: WikiProject Trains and WikiProject China/Transportation task force have been notified of this discussion. Sophisticatedevening (talk) 21:30, 22 February 2025 (UTC)[reply]
Support per nom. XtraJovial (talk • contribs) 21:36, 22 February 2025 (UTC)[reply]
Relisting comment: Since this is a significant change to how these articles are titled that affects several articles, relisting to attempt to gain more consensus. cyberdog958Talk 02:22, 25 February 2025 (UTC)[reply]
  • Wait. I don't know whether I support this yet. My first instinct was "why is the name not plural?", but it looks like that's the official translation [1] and supported by Ngrams [2], so fine. However, I have not been able to establish whether this has always been the official translation of the name of this organization and its predecessors. Chinese government agencies are known to be continually renamed and reorganized – our article on China Railway says that this organization has only existed since 2013. Most of these models are really old, far older than the current China Railway. For some of them, like China Railways JF1, China was one operator of many and did not actually build the vehicles. I will keep digging for answers about the organization's historical name(s) and alternative title options. Toadspike [Talk] 09:01, 26 February 2025 (UTC)[reply]
    It looks like both 铁道 and 铁路 are translated as "railway". Not sure if that impacts this discussion. Toadspike [Talk] 09:03, 26 February 2025 (UTC)[reply]
    Okay, so Ministry of Railways (China) says that before 2013 trains in China were operated by the Ministry of Railways. In 2013, the Ministry's responsibilities were divided among three separate entities. Unless someone finds evidence that each of these vehicles were actually operated by an entity called "China Railway", I oppose this RM. Toadspike [Talk] 09:06, 26 February 2025 (UTC)[reply]
    May I suggest some alternative formats: "JF1 (locomotive)", "JF1 locomotive", "Chinese locomotive JF1", "JF1 (Chinese locomotive)".
    Not sure what to do with "rolling stock" articles – honestly, these should use "carriage" as a disambiguator, not the extremely vague "rolling stock". Toadspike [Talk] 09:15, 26 February 2025 (UTC)[reply]
    Should existing pages like China Railway CRH1 be renamed to Chinese locomotive CRH1? 173.206.105.221 (talk) 22:44, 26 February 2025 (UTC)[reply]