Langbahn Team – Weltmeisterschaft

Kalamos: Difference between revisions

Content deleted Content added
Sardose (talk | contribs)
Dtrebbien (talk | contribs)
m r Sardose x3 removed Cat, minor grammar issue, removed info regarding Ampelos, more confusing
Line 2: Line 2:
'''Kalamos''' ({{lang-la|Calamus}}) is an [[Ancient Greece|ancient Greek]] word meaning [[Phragmites|reed]] or [[reed pen]]. The basis for this meaning is the story of the [[Greek mythology|Greek mythological]] figure Kalamos, son of [[Maiandros]] (god of the [[Büyük Menderes River|Maeander]] river).
'''Kalamos''' ({{lang-la|Calamus}}) is an [[Ancient Greece|ancient Greek]] word meaning [[Phragmites|reed]] or [[reed pen]]. The basis for this meaning is the story of the [[Greek mythology|Greek mythological]] figure Kalamos, son of [[Maiandros]] (god of the [[Büyük Menderes River|Maeander]] river).


==Greek mythology==
==Kalamos and Karpos==
The story, told in Nonnus's Dionysiaca, tells of the love of two youths, Kalamos and [[Karpos]], the son of [[Zephyrus]] and [[Chloris]]. Karpos drowned in the [[Meander River, Turkey|Meander river]] while the two were competing in a swimming contest and in his grief, Kalamos allowed himself to also drown. He then transformed into a water reed, whose rustling in the wind was interpreted as a sigh of lamentation.<ref>Nonnos, ''Dionysiaca'', translated by le Comte de Marcellus in 1856. Eglinton 1964: 474.</ref>
The story, recounted by [[Eros (mythology)|Eros]] to [[Dionysus]] in consolation for the loss of his [[eromenos]] [[Ampelos]], tells of the love of Kalamos for the beautiful youth [[Karpos]].<ref name="nonnus">Nonnos, ''Dionysiaca'', translated by le Comte de Marcellus in 1856. Eglinton 1964: 474.</ref> Karpos drowned in the [[Meander River, Turkey|Meander river]] while the two were competing in a swimming contest and in his grief, Kalamos allowed himself to also drown. He then transformed into a water reed.

It is said that the sound of rustling reeds is Kalamos lamenting the loss of Karpos.<ref name="nonnus" />


[[Walt Whitman]]'s "Calamus" poems in [[Leaves of Grass]] may have been inspired by this story.
[[Walt Whitman]]'s "Calamus" poems in [[Leaves of Grass]] may have been inspired by this story.
Line 23: Line 25:


[[Category:Greek mythology]]
[[Category:Greek mythology]]
[[Category:Pederastic heroes and deities]]
[[Category:Writing instruments]]
[[Category:Writing instruments]]



Revision as of 02:20, 23 October 2008

Kalamos (Template:Lang-la) is an ancient Greek word meaning reed or reed pen. The basis for this meaning is the story of the Greek mythological figure Kalamos, son of Maiandros (god of the Maeander river).

Kalamos and Karpos

The story, recounted by Eros to Dionysus in consolation for the loss of his eromenos Ampelos, tells of the love of Kalamos for the beautiful youth Karpos.[1] Karpos drowned in the Meander river while the two were competing in a swimming contest and in his grief, Kalamos allowed himself to also drown. He then transformed into a water reed.

It is said that the sound of rustling reeds is Kalamos lamenting the loss of Karpos.[1]

Walt Whitman's "Calamus" poems in Leaves of Grass may have been inspired by this story.

Etymology of the word Kalamos

Cognates can be found in Sanskrit (kalama, meaning "reed" and "pen" as well as a sort of rice) and Latin (calamus), suggesting the word originates in Proto-Indo European, the parent language of the three. The Arabic word qalam (meaning "pen" or "reed pen") is likely to have been borrowed from one of these languages in antiquity, or directly from Indo-European itself. The Swahili word kalamu ("pen") comes from the Arabic qalam.

From the Latin calamus come a number of modern English words:

  • calamus (aka Sweet Flag), a wetland reed;
  • calamari, meaning "squid", via the Latin calamarium, "ink horn" or "pen case", as reeds were then used as writing implements;
  • calumet, another name for the Native American peace pipe, which was often made from a hollow reed;
  • shawm, a medieval oboe-like instrument (whose sound is produced by a vibrating reed mouthpiece);
  • chalumeau register, the lower notes of a clarinet's range (another reed instrument).

References

  1. ^ a b Nonnos, Dionysiaca, translated by le Comte de Marcellus in 1856. Eglinton 1964: 474.