Langbahn Team – Weltmeisterschaft

Qolobaa Calankeed

Qolobaa Calankeed
English: Every nation has its own flag

National anthem of  Somalia
Also known asQolobaa Calankeedu waa ceynoo
LyricsAbdullahi Qarshe, 1959
MusicAbdullahi Qarshe, 1959
Adopted1 August 2012 (2012-08-01)
Preceded bySoomaaliyeey toosoo
Audio sample
U.S. Navy Band abridged instrumental version (equivalent to the chorus followed by the first two lines of the chorus / a verse)

"Qolobaa Calankeed" (pronounced [qolobaː ʕalankeːd]; Arabic: علم أي امة; English: "Every nation has its own flag") is the national anthem of Somalia. Written and composed by Abdullahi Qarshe,[1][2] it was adopted on 1 August 2012 with the passage of the Somali national constitution,[3] in which it is enshrined. It replaced "Soomaaliyeey toosoo", which had been in use since 2000. "Soomaaliyeey toosoo" is often still used as a de facto national anthem, though the official national anthem for Somalia is "Qoloba Calankeed".

Lyrics

Somali original (Somali Latin alphabet)[4][5][6] Somali original (Osmanya script) Somali original (Wadaad's writing) IPA transcription[a] Official English translation[5] Poetic English translation

Chorus:
(𝄆) Qolobaa[b] calankeedu,
waa ceynoo, (𝄇)
Innaga keenu waa,
Cirkoo kala[10][c] ee,
aan caadna lahayn,
Ee caashaqaye.

I
(𝄆) Xiddigyahay caddi waad,
Naa ciidamisee, (𝄇)
Carradaa keligaa
adow curadee,
cadceedda sideeda,
caan noqo ee!


Chorus

II
(𝄆) Cashadaad dhalataa[d]
caloosheennee,[e] (𝄇)
Sidii culaygii
cidaad marisee,
Allow ha ku celin,
"Cawooy!" dhahe ee


Chorus

III
(𝄆) Shanteena cududood
Cadkii ka maqnaa (𝄇)
Adow celiyow
Nacaawimayee
Waa calaf cimrigu
Isku keen simayee

Chorus:
(𝄆) 𐒎𐒙𐒐𐒙𐒁𐒛 𐒋𐒖𐒐𐒖𐒒𐒏𐒜𐒆𐒚,
𐒓𐒛 𐒋𐒗𐒕𐒒𐒝, (𝄇)
𐒘𐒒𐒒𐒖𐒌𐒖 𐒏𐒜𐒒𐒚 𐒓𐒛,
𐒋𐒘𐒇𐒏𐒝 𐒏𐒖𐒐𐒗 𐒜,
𐒛𐒒 𐒋𐒛𐒆𐒒𐒖 𐒐𐒖𐒔𐒖𐒕𐒒𐒝,
𐒜 𐒋𐒛𐒉𐒖𐒎𐒖 𐒜.

I
(𝄆) 𐒄𐒘𐒆𐒘𐒌𐒕𐒖𐒔𐒖𐒌 𐒋𐒖𐒆𐒆𐒘 𐒓𐒛𐒆,
𐒒𐒛 𐒋𐒕𐒆𐒖𐒑𐒘𐒈𐒜, (𝄇)
𐒋𐒖𐒇𐒇𐒖𐒆𐒛 𐒏𐒖𐒐𐒌𐒛
𐒛𐒆𐒘𐒌𐒖 𐒚 𐒋𐒚𐒇𐒖𐒆 𐒜
𐒋𐒖𐒆𐒋𐒜𐒆𐒖 𐒈𐒘𐒆𐒜𐒆𐒖
𐒐𐒖 𐒋𐒛𐒒 𐒒𐒙𐒎𐒙 𐒜𐒕


Chorus

II
(𝄆) 𐒋𐒘𐒉𐒖𐒆𐒛𐒆 𐒊𐒖𐒐𐒖𐒂𐒛𐒆
𐒋𐒖𐒐𐒝𐒉𐒖𐒕𐒆𐒕 (𝄇)
𐒈𐒘𐒆𐒕 𐒋𐒚𐒐𐒖𐒕𐒌𐒕
𐒋𐒘𐒆𐒛𐒆 𐒑𐒖𐒇𐒘𐒈𐒜
𐒔𐒖 𐒏𐒚 𐒋𐒗𐒐𐒘𐒒
𐒋𐒖𐒓𐒙𐒕 𐒊𐒖𐒔𐒗 𐒜


Chorus

III
(𝄆) 𐒉𐒔𐒖𐒒𐒂𐒜𐒒𐒖 𐒋𐒚𐒆𐒚𐒆𐒝𐒆
𐒋𐒖𐒆𐒏𐒕 𐒏𐒖 𐒑𐒖𐒎𐒒𐒛 (𝄇)
𐒛𐒆𐒙𐒓 𐒋𐒗𐒐𐒘𐒕𐒙𐒓
𐒒𐒖𐒋𐒛𐒓𐒘𐒑𐒖𐒕𐒜
𐒓𐒛 𐒋𐒖𐒐𐒖𐒍 𐒋𐒘𐒑𐒇𐒘𐒌𐒚
𐒙𐒈𐒏𐒚 𐒏𐒜𐒒 𐒈𐒘𐒑𐒖𐒕𐒜

Chorus:
(𝄇) قلبا علنكئد
وا عينو (𝄆)
انغ كئن وا
عركو كل أى
أى عاشق أى
حدغيهي عدواد

١
(𝄇) حدغيهي عد واد
نا عيدمسي (𝄆)
عردا كلغا
ادغ او عرد أى
عدعئد سدئد
ل عان نق أىي


Chorus

٢
(𝄇) عشداد طلتاد
علوشيدى (𝄆)
سدى عليغى
عداد مرسئ
ه ك علن
عوي طه أى


Chorus

٣
(𝄇) شنتين عددود
عدكي ك مقنا (𝄆)
ادو عليو
نعاوميي
وا علف عمرگ
اسك كين سميي

 
(𝄆) [qo.lo.baː ʕa.lan.keː.du]
[waː ʕej.noː] (𝄇)
[in.na.ga keː.nu waː]
[ʕir.koː ka.la eː]
[aːn ʕaːd.na la.hajn]
[eː ʕaː.ʃa.qa.jeː]

1
(𝄆) [ħid̪.d̪ig.ja.haj ʕad.di waːd]
[naː ʕiː.da.mi.seː] (𝄇)
[ʕar.ra.daː ke.li.gaː]
[a.dow ʕu.ra.deː]
[ʕad.ʕeːd.da si.deː.da]
[ʕaːn no.qo eː]


Chorus

2
(𝄆) [ʕa.ʃa.daːd ɖa.la.taː]
[ʕa.lowː.ʃeːn.naː] (𝄇)
[si.diː ʕu.laj.giː]
[ʕi.daːd ma.ri.seː]
[al.low ha ku ʕe.lin]
[ʕa.woːj ɖa.he eː]


Chorus

3
(𝄆) [ʃan.t̪eːna ʕu.du.doːd]
[ʕad.kiː ka maq.naː] (𝄇)
[a.dow ʕe.li.jow]
[na.ʕaː.wi.ma.jeː]
[waː ʕa.laf ʕim.ri.gu]
[is.ku keːn si.ma.jeː]

Chorus:
(𝄆) Any nation's flag,
bears its own color (𝄇)
The sky (above us),
does ours look like
Defects it has none;
love it with candor

I
(𝄆) Oh you White Star,
at your service we are (𝄇)
Superior you are,
in any part of our land
Be famous oh Star,
like the sun (of the far)

Chorus

II
(𝄆) On the day you arose,
our hearts you have (𝄇)
Purified with pureness,
(Oh you our flag)
Lord may not dim you,
pray we in this night

Chorus

III
(𝄆) The detached part of,
our forces of five (𝄇)
I beseech from God,
their return you cause
This fate that wrote,
for us to meet now

Chorus:
(𝄆) The flag of any nation
beareth its color, (𝄇)
but the sky,
doth our flag resemble,
and without defects;
love it with candour!

I
(𝄆) Oh thou White Star,
at thy service we are (𝄇)
Thou art superior,
in any part of our land,
be famous oh Star!
like the sun of the far.

Chorus

II
(𝄆) On the day thou arosest,
our hearts thou hast (𝄇)
with pureness purified!
oh thou banner,
Lord shan't thee dim,
in this night we pray.

Chorus

III
(𝄆) The detached part of,
our forces of five. (𝄇)
From Lord I beseech,
their return thou causest
this fate that wrote,
for us now to meet.

See also

Notes

  1. ^ See Help:IPA, Somali Latin alphabet and Somali phonology.
  2. ^ Sometimes written qolabaa [qo.la.baː][7][8] or qolaba [qo.la.baː].[9]
  3. ^ Sometimes written kale [ka.le].[4][5]
  4. ^ Sometimes written Cishadaad dhalataad [ʕi.ʃa.daːd ɖa.la.taːd].[11]
  5. ^ Sometimes written calooshaydii [ʕa.loː.ʃaj.diː].[11]

References

  1. ^ Agency, Central Intelligence (22 November 2016). The CIA world factbook 2007, p.778. Skyhorse. ISBN 9781510712898.
  2. ^ Turner, B. (12 January 2017). The Statesman's Yearbook 2014: The Politics, Cultures and Economies of the World, by Barry Turner, p.1116. Springer. ISBN 9781349596430.
  3. ^ Federal Republic of Somalia - Provisional Constitution (1 August 2012), Somalia
  4. ^ a b Soof (in Somali). Soof. 1996. p. 5.
  5. ^ a b c "National Anthem of Somalia". Somali Embassy in Belgium. 2019-08-19. Archived from the original on 2019-08-19. Retrieved 2022-03-10.
  6. ^ "Qoloba Calankeedu waa ceynoo Lyrics AUN-C/Lahi Qarshe". YouTube. 6 August 2018.
  7. ^ "What are we celebrating for?". www.hiiraan.com. Retrieved 2022-03-10.
  8. ^ Mataan, Asad Cabdullahi (2014-07-02). "QABIIL WALBOOW CALANKAA MISE??". Caasimada Online. Retrieved 2022-03-10.
  9. ^ "Ma garanaysaa midabka saxda ah ee calanka Soomaaliya?". BBC News Somali (in Somali). Retrieved 2022-03-10.
  10. ^ "Qolobaa Calankeedu waa caynoo". Allaa Weyn Ninkii Aaminaa Awood Leh-. 2009-12-02. Retrieved 2022-03-10.
  11. ^ a b Jidhidhico (2010-06-26). "Heesta Calanka: Qarshe". HIGIL (in Somali). Retrieved 2022-03-10.