Langbahn Team – Weltmeisterschaft

List of songs by Slavko Avsenik

This is a list of songs by the folk music composer and performer Slavko Avsenik (1929–2015). Avsenik wrote around 1000 songs altogether, in Slovene and German.

List

  • Aljažev stolp (Aljaž Tower)
  • Bele lilije (White Lilies)
  • Breze v vetru (Birches in the Wind)
  • Casanova
  • Cvetlični valček (The Flower Waltz)
  • Cvetoče tulpe (The Flowering Tulips)
  • Cvetoči lokvanj (The Flowering Water Lily)
  • Čakala bom (I Will Wait)
  • Čar Julijskih alp (The Charm of the Julian Alps)
  • Če prideš nazaj (If You Come Back)
  • Če te Gorenjc povabi (If an Upper Carniolan Invites You)
  • Če te Gorenjc povabi in malo mešano (If an Upper Carniolan Invites You and a Little Mixed)
  • Če vinček govori (If the Dear Wine Talks)
  • Če zunaj dežuje (If It Rains Outside)
  • Čevapčiči in ražnjiči in dobra kaplica (Čevapčiči and Grilled Skewers and Good Wine)
  • Čez korensko sedlo (Over the Koren Saddle)
  • Čez Ljubelj (Over the Ljubelj Pass)
  • Čujte me, čujte, mamca vi (Hear Me, Hear, You Mummy)
  • Dedek mraz prihaja (Grandfather Frost Comes)
  • Dedek pridi na ples (Grandpa Come to the Dance)
  • Dilce se lomijo (The Planks Break)
  • Dišeče rože (The Fragrant Flowers)
  • Dobro jutro striček Janez (Good Morning Uncle John)
  • Dolge so noči (Long Are the Nights)
  • Domače veselje (The Home Joy)
  • Dopust se bliža (The Holiday Is Coming)
  • Drija drajsom polka (Drija Drajsom Polka)
  • Družinski praznik (The Family Feast)
  • Drvarska polka (The Lumberjack Polka)
  • Ej, takšni smo vsi (Hey, We're All Like That)
  • En, dva in tri (One, Two and Three)
  • Enkrat ja, enkrat ne (Once Yes, Once No)
  • Enkrat levo, dvakrat desno (Once Left, Two Times Right)
  • Enkrat na leto praznujem (Once a Year I Celebrate)
  • Fant s kitaro (The Boy with the Guitar)
  • Fantje, zdaj pa domov (Fellows, Let's Go Home Now)
  • Fantovsko veselje (The Boy's Joy)
  • Franc vseved (Franc the Know-All)
  • Gasilec Franc (The Firefighter Franc)
  • Godrnanje in meketanje (Growling and Bleating)
  • Gor pa dol (Up and Down)
  • Gozdarjeva povest (The Lumberjack's Story)
  • Gozdovi v mesečini (Forests in the Moonshine)
  • Gremo na Gorenjsko (Let's go to Upper Carniola)
  • Gremo na ples (Let's Go to the Dance)
  • Gremo na Pokljuko (Let's Go to Pokljuka)
  • Ha, ha, Košir se še ne da (Ha, ha, Košir Doesn't Yet Give Up)
  • Harmonika in orglice (The Accordion and the Harmonica)
  • Hodil po gozdu sem (I Walked Through the Forest)
  • Holadri holadra
  • Hopla-hopla polka (Hopla–Hopla Polka)
  • Hribovski valček (The Hill Waltz)
  • Igral sem na orglice (I Played the Harmonica)
  • Ivanka
  • Iz Bohinja (From Bohinj)
  • Iz Hotemaž v Tupal´če (From Hotemaže to Tupal´če)
  • Iz naših krajev (From Our Places)
  • Izlet na deželo (The Trip to the Country)
  • Izlet na Jamnik (The Trip to Jamnik)
  • Izlet v Istro (The Trip to Istria)
  • Jadraj z menoj (Sail with Me)
  • Jadranje nad Gorenjsko (Sailing Above Upper Carniola)
  • Jaz pa pojdem k ljub'ci v vas (I Go to Court My Sweatheart)
  • Jaz sem pa en Franc Košir (I Am One Franc Košir)
  • Je že 35 let (It Is Already 35 Years)
  • Je že pač tako (It Just Is So)
  • Jej, jej, k'mam težko glavo (My, O, May, My Head Is So Heavy)
  • Jesenska polka (The Autumn Polka)
  • Jubilejna koračnica (The Jubilee March)
  • Juhej, zavriskaj in zapoj (Juhey, Shout and Sing)
  • Jurčki in lisičke (Porcinis and Chanterelles)
  • Jutranja zarja (The Morning Dawn)
  • Jutranjica na obzorju (The Morning Star on the Horizon)
  • Jutro na deželi (The Morning in the Country)
  • Južek in Marta (Južek and Marta)
  • Kadar bom vandral (When I Will Bum Around)
  • Kadar grem na Rodne (When I Go to Rodne)
  • Kadar na rajžo se podam (When I go to a Travel)
  • Kadar pridem na planinco (When I Come to the Little Pasture)
  • Kaj da rečem (What to Say)
  • Kaj pa reče mamca moja (What Does My Mummy Say)
  • Kako bi jo spoznal (How to Meet Her)
  • Kakor je tud' res (As It Is Also True)
  • Kam tako hitiš (Where Do You Hurry So Much)
  • Kje je sreča (Where Is Happiness)
  • Klemenčkova (The Klemenček Polka)
  • Klic domovine (The Call of the Homeland)
  • Klic z gora (The Call from the Mountains)
  • Kmalu spet nasvidenje (Goodbye Soon)
  • Kmetič praznuje (The Little Farmer Celebrates)
  • Ko bom k vojakom šel (When I Go to the Army)
  • Ko boš tod mimo šel (When You Go Hereby)
  • Ko lovec na štoru je spal (When the Hunter Slept on a Stump)
  • Ko mesec sveti (When the Moon Shines)
  • Ko se zjutraj prebudim (When I Wake up in the Morning)
  • Koledniška polka (The Carol Singer Polka)
  • Komedijanti prihajajo (The Comedians Come)
  • Koračnica Julijskih Alp (The Julian Alps March)
  • Koroška polka (The Carinthia Polka)
  • Kraguljčki na saneh (The Sleigh Bells)
  • Krivci mojega klobuka (My Hat's Brims)
  • Križi in težave (Worries and Problems)
  • Lahovška polka (The Italian Polka)
  • Le kdo ve (Just Who Knows)
  • Le vrni se (Just Come Back)
  • Leo je zaljubljen (Leo Is in Love)
  • Lep spomin, ljubica (Nice Memory, My Dear)
  • Lepe ste ve Karavanke (You're Beautiful the Karawanks)
  • Lepo je biti muzikant (It Is Nice to Be a Musician)
  • Lepo je s teboj (It Is Nice to Be with You)
  • Lisička in Marička (The Little Fox and Little Mary)
  • Ljubezen in hrepenenje (The Love and the Longing)
  • Ljubici v slovo (To the Dear in Goodbye)
  • Ljubljanska noč (The Ljubljana Night)
  • Lov na polhe (The Doormouse Hunt)
  • Lovci prihajajo (The Hunters Come)
  • Lovska koračnica (The Hunter's March)
  • Lovska trofeja (The Hunting Trophy)
  • Luštna kelnarca (The Spiffy Waitress)
  • Lutka (The Doll)
  • Majski valček (The May Waltz)
  • Mavrica čez Gorenjsko (The Rainbow Over Upper Carniola)
  • Med rojaki v Ameriki (Among the Compatriots in America)
  • Melodija za tebe (The Melody for You)
  • Mi ne gremo na drugi planet (We Won't Go to Another Planet)
  • Mini-polka (The Mini–Polka)
  • Miss Kaktus (Miss Cactus)
  • Moj Floki (My Floki [a dog])
  • Moj hobi (My Hobby)
  • Moj očka ima konjička dva (My Daddy Has Two Little Horses)
  • Moj rodni kraj, moj rodni dom (My Birth Place, My Birth Home)
  • Moja zlata Mišika (My Golden Mišika)
  • Moje sanje (My Dreams)
  • Moji tašči (To My Mother-in-Law)
  • Na avtocesti (Auf der Autobahn) (On the Highway)
  • Na deželi (In the Country)
  • Na festivalu (At the Festival)
  • Na Golici (Trompetenecho) (On Golica)
  • Na Golici, na pomoč (On Golica, Help!)
  • Na Gorjušah (In Gorjuše)
  • Na Jezerskem (In Jezersko)
  • Na Kranjskem sejmu (At the Kranj Fair)
  • Na Krki sem ribce lovil (I Fished in the Krka)
  • Na Krvavcu (On Krvavec)
  • Na lovski veselici (On the Hunter's Fete)
  • Na Martinovo (On St. Martin's Day)
  • Na Menini planini (On the Menina Pasture)
  • Na mostu (On the Bridge)
  • Na oknu slonim (I Lean on the Window)
  • Na planinski magistrali (On the Mountain Main Road)
  • Na podeželju (In the Country)
  • Na podstrešju (In the Attic)
  • Na Poljški planini (At Poljška Pasture)
  • Na promenadi (At the Promenade)
  • Na Robleku (On Roblek)
  • Na sejmu (At the Fair)
  • Na smučarskem tečaju (At the Ski Course)
  • Na svidenje (Goodbye)
  • Na Šmarno goro (To Mount Saint Mary)
  • Na tebe pa požvižgam se (I Don't Give a Hoot About You)
  • Na valovih Jadrana (On the Waves of the Adriatic Sea)
  • Na vrtu mojega očeta (In the Garden of My Father)
  • Na Zbiljskem jezeru (At Lake Zbilje)
  • Na zdravje vsem (Cheers to All)
  • Na zdravje vsem (Cheers to All)
  • Na Zelenici (At Zelenica [pasture])
  • Nabrala bom šopek cvetja (I Will Pick up a Bouquet of Flowers)
  • Najin tango (Our Tango)
  • Najina zvezda (Our Star)
  • Najlepše je doma (It Is Most Beatuful at Home)
  • Najlepši cvet (The Most Beautiful Flower)
  • Narodna noša (The National Costume)
  • Naš pozdrav (Our Greeting)
  • Naša žlahta (Our Relatives)
  • Našim znancem (To Our Acquaintances)
  • Ne maraj za težave (Do not Care About Problems)
  • Ne pozabi me (Don't Forget Me)
  • Ne sveti zvezda v noč svetleje (The Star Doesn't Shine into the Night Brighter)
  • Nedeljski izlet (The Sunday Trip)
  • Nemirna mlada leta (The Restless Young Years)
  • Nepozabni dnevi (Unforgettable Days)
  • Neprespane noči (Sleepless Nights)
  • Nežno šepetenje (The Gentle Whisper)
  • Ni važno od kod si doma (It Doesn't Matter Where You Are from)
  • Nikar domov (On no Account Go Home)
  • Nobena ni lepša kot moja (None is more Beautiful than Mine)
  • Nobena žavba ne pomaga več (No Salve Doesn't Help Anymore)
  • Noč diši po pravljici (The Night Smells of a Fairytale)
  • Novoletni koledar (The New Year Calendar)
  • Novoletno voščilo: Zvezde na nebu žare (The New Year's Wish: The Stars Glow in the Sky)
  • O, moj dragi (Oh, My Dear One)
  • O, sveti Florjan (Oh, Saint Florian)
  • Ob Dravi (At the Drava)
  • Ob jezeru (At the Lake)
  • Ob Ljubljanici (At the Ljubljanica)
  • Ob slapu (At the Waterfall)
  • Obisk na Koroškem (The Visit in Carinthia)
  • Obisk v Lipici (The Visit in Lipica)
  • Od Ljubljane do Maribora (From Ljubljana to Maribor)
  • Odmev s Triglava (The Echo from Triglav)
  • Oh ta žeja (Oh, this Thirst)
  • Ohcet na Borlu (The Wedding at Borl [castle])
  • Okajeni godci (The Tipsy Musicians)
  • Okoli novega leta (Around the New Year)
  • Oleandrov cvet (The Oleander Flower)
  • Opravljivke (The Gossipmongers)
  • Otoček sredi jezera (The Little Island in the Middle of the Lake)
  • Otroške želje (The Child's Wishes)
  • Pa se sliš (And It is Heard)
  • Paradna polka (The Parade Polka)
  • Pastirček (The Little Shepherd)
  • Pesem o divjem petelinu (The Capercaille Poem)
  • Pesem v spomin (The Poem to the Memory)
  • Pijem rad in dobro jem (I Like to Drink and Eat Well)
  • Pisani travniki (The Colourful Meadows)
  • Planica, Planica
  • Planinski cvet (The Mountain Flower)
  • Planinski valček (The Mountain Waltz)
  • Ples kurentov (The Kurent Dance)
  • Po cvetličnih tratah (Across the Flower Meadows)
  • Po cvetočih planinah (Across the Flowering Mountains)
  • Po klančku gor, po klančku dol (Up the Little Slope, Down the Little Slope)
  • Po trgatvi (After the Grape Harvest)
  • Počitnice na kmetih (Holidays on the Farm)
  • Pod cvetočimi kostanji (Under the Flowering Chestnuts)
  • Pod Dobrčo (Below Dobrča)
  • Pod lipco (Under the Little Lime Tree)
  • Pod ljubljanskim gradom (Below Ljubljana Castle)
  • Pod Špikom (Below Špik)
  • Pod Vitrancem (Below Vitranc)
  • Pod zvezdnatim nebom (Under the Starry Sky)
  • Pogled v dolino (View into the Valley)
  • Pogled z Jalovca (View from Jalovec)
  • Pohorski valček (The Pohorje Waltz)
  • Pojdi z menoj na planino (Go with Me to the Pasture)
  • Pokal - polka (The Cup – The Polka)
  • Poleti, pozimi (In the Winter, in the Summer)
  • Polka na Voglu (The Vogel Polka)
  • Polka ostane polka (A Polka Remains a Polka)
  • Polka za harmoniko (The Accordion Polka)
  • Polka za klarinet (The Clarinet Polka)
  • Polnočni zvonovi (The Midnight Bells)
  • Pomladi je lepo (It Is Beautiful in the Spring)
  • Pomladni nasmeh (The Spring Smile)
  • Ponočnjaki (The Night Owls)
  • Popolna zmeda (The Complete Mess)
  • Posedam rad pred hišico (I Like to Sit in Front of my House)
  • Poskočni klarineti (The Lively Clarinets)
  • Potepanje s harmoniko (The Wandering with the Accordion)
  • Povej mi, kje pomlad gostuje (Tell me Where the Spring Guests)
  • Pozdrav iz Kranjske gore (The Greeting from Kranjska Gora)
  • Pozdrav s Pohorja (The Greeting from Pohorje)
  • Pozdrav s trobento (The Greeting with a Trumpet)
  • Pozdrav Selški dolini (The Greeting to the Selca Valley)
  • Pozno jeseni (In the Late Autumn)
  • Praktično je le kolo (Only a Bicycle is Practical)
  • Prav fletno se imamo (We're Really Groovy)
  • Prava ljubezen (The True Love)
  • Praznik Gorenjske (The Upper Carniola Feast)
  • Praznik na vasi (The Village Feast)
  • Praznik pršuta in terana (The Prosciutto and Terano Feast)
  • Prehitro mimo je mladost (The Youth Passes too Quickly)
  • Prekmurska polka (The Prekmurje Polka)
  • Prelep je svet (The Magnificent World)
  • Prelepa Gorenjska (The Magnificent Upper Carniola)
  • Prelepa zelena Begunjščica (The Magnificent Green Begunjščica)
  • Prelepi gorenjski cvet (The Magnificent Mountain Flower)
  • Prelepi zimski čas (The Magnificent Winter Time)
  • Premišljevanje (The Contemplation)
  • Pri Jožovcu (At Jožovc's)
  • Pri Matuču (At Matuč's)
  • Pri nas doma (At Our Home)
  • Pri sankaški koči (At the Sled Rider's Lodge)
  • Pri sedmerih jezerih (At the Seven Lakes)
  • Pri Valvazorjevi koči (At Valvasor Lodge)
  • Prijateljem harmonike (To the Friends of the Accordion)
  • Prijatelji, ostanimo prijatelji (Friends, Let Stay Friends)
  • Proti jutru (Towards the Morning)
  • Prvi sončni žarek (The First Sunray)
  • Pustni valček (The Shrovetide Waltz)
  • Pustovanje na Gorenjskem (The Shrovetide Celebration in Upper Carniola)
  • Radovedni astronavt Franc (The Curious Astronaut Franc)
  • Rana ura, huda ura (Early Hour, Angry Hour)
  • Resje že cvete (The Heather Is Already in Flower)
  • Rezka
  • Romanca za kitaro (The Guitar Romance)
  • Rosno mladi smo mi junaki bili nekoč (Some Day We the Heroes Were in the First Flush of Youth)
  • S čolnom po Ljubljanici (With a Boat on the Ljubljanica)
  • S harmoniko v hribe (With the Accordion to the Hills)
  • S kitaro po svetu (With the Guitar Across the World)
  • S kočijo v Bodešče (With a Carriage to Bodešče)
  • S pesmijo našo (With Our Song)
  • S polko v novo leto (With a Polka to the New Year)
  • S trobento v svet (With the Trumpet into the World)
  • Samo enkrat imaš 50 let (You're 50 Only Once)
  • Samo enkrat se živi (You Only Live Once)
  • Samo še en vrček (Only a Single Jug More)
  • Sanjam o domovini (I Dream About my Homeland)
  • Sem deklica za vse (I'm A General Dogsbody)
  • Sem ter tja (To and Fro)
  • Shujševalna kura (The Diet)
  • Shujševalna kura, nevaren pivski napotek (The Diet, a Dangerous Drinking Advice)
  • Silvestrski večer, mali zidarski napotek (The New Year's Eve, the Little Building Advice)
  • Sinje morje, bela jadra (The Blue Sea, the White Sails)
  • Skozi Tuhinjsko dolino (Through the Tuhinj Valley)
  • Slalom polka (The Slalom Polka)
  • Slovenija, od kod lepote tvoje (Slovenia, Where Your Beauties Are From)
  • Slovenski pozdravi (The Slovene Greetings)
  • Spomin (The Memory)
  • Stara polka (The Old Polka)
  • Tudi ti nekoč boš mamica postala (You Will Become a Mummy One Day Too)
  • Veter nosi pesem mojo (The Wind Bears My Song)
  • Za konec tedna (For the End of the Week)
  • Za kratek čas (Lustig mit Gitare und Accordeon) (For the Short Time)
  • Zinka, Zefka, Zofka