Langbahn Team – Weltmeisterschaft

Talk:Shavasana

Early comments

Have added citation requests. This article makes medical claims relating to this position, and so it should have citations to suppose such claims.83.244.153.18 (talk) 14:55, 23 January 2009 (UTC)[reply]

"29 to 39 minutes"? I suspect a typo for "20 to 30 minutes". —Preceding unsigned comment added by 208.181.25.30 (talk) 22:55, 30 July 2009 (UTC)[reply]

There should be more information in the “Etymology” section? Seems too short for the introduction to an article. Abbeyhayford (talk) 21:48, 24 February 2017 (UTC)Abbeyhayford[reply]

Stylistic Revisions

  • Delete the commas in the list of benefits
  • There should be more of an introduction for the “Benefit” section for clarity
  • “Contraindications & Cautions” title taken directly from another site, I would advise a rewording
  • Grammar issues throughout (misplaced commas, semicolons, periods)
  • Style revisions needed in the “Description” section
  • Non Neutral POV in many parts of article
  • Uses opinion words such as “claims”
  • Organization issues throughout benefit section

-need to have more information under each subheading -need more content under integration or else combine with another subheading

  • First sentence in “Contraindications & Cautions” contains a metaphor with no relation to the topic; not a paper or essay but an encyclopedia, therefore remove for clarity

Abbeyhayford (talk) 21:48, 24 February 2017 (UTC)Abbeyhayford[reply]

Tightening this article

WP:NOT instruction manual style replaced, temporary //onlyinclude// tags added for part-article transclusion, tighten syntax/grammar; remove sentence about encdocrine glands and chakras as not relevent here, and not ref'd after 13 months tagged.

Remove 2 external links: one to a blog site, both highly commercialised, and neither reliable: WP:EL,WP:RS.

Reliable refs still required for statements in text. Trev M (talk) 20:38, 21 February 2010 (UTC)[reply]

Savasana vs Shavasana

I believe that using the roman characters savasana is incorrect. The pose name written in devanagari is शवासन, transliterated using IAST is śavāsana. ś is a voiceless palato-alveolar sibilant, and is pronounced like the sh in shin. By spelling it savasana, the s is implied to be a voiceless alveolar sibilant, like s in sip. This changes the sanskrit meaning of the word (savasana - सवासन - flower juice pose). This would be the same as writing shave as save - it changes the meaning. The proper spelling without diacritics should be shavasana, so that the word is pronounced correctly when read.

David (talk) 15:05, 16 December 2011 (UTC)[reply]

Requested move

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: Moved to Shavasana, uncontested Mike Cline (talk) 01:26, 26 December 2011 (UTC)[reply]



SavasanaShavasana – The proper spelling without diacritics should be shavasana, so that the word is pronounced correctly when read. See http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Savasana for more info David (talk) 06:43, 18 December 2011 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.