Juana Dib
Juana Dib (Salta City, August 2, 1924 - Salta City, August 29, 2015) was an Argentine poet, journalist, and teacher.[1]
Biography
The daughter of Syrian Greek Orthodox Christian parents from Tumin, in the Hama Governorate, she was the third of eleven siblings.[2]
Trained as a teacher, Dib taught Spanish and administrative writing. Many of her students were immigrants and children of immigrants, whom she taught to speak and write in the Spanish language. She was a member of the Caja de Previsión Social de la Provincia, the Centro Salteño de Investigaciones de la Cultura Árabe, and the Federación de Entidades Argentino Árabes filial Salta.[3] Much of her work was translated by Zaki Konsol, Juan Yacer, and Michael Nooman, and published in Syrian and Lebanese newspapers and magazines. After her death, the Syrian-Lebanese Union of Salta described her as "una excelsa poetisa, escritora y guía intelectual de la causa árabe" (an excellent poetess, writer and intellectual guide of the Arab cause).
Awards and honours
- 1993, Premio del Concurso de Poesía para Autores Éditos de la Dirección Provincial de Cultura de Salta[4]
- 2010, Premio del Concurso Provincial de Novela de la Secretaría de Cultura de la Provincia de Salta[5]
Selected works
- El milagro de una rosa (1 ed.). 1982.
- Las Doradas (1 ed.). Edición del Autor. 1989. ISBN 978-950-43-5057-6.
- Las Dos Vertientes (1 ed.). Gráfiker. 1993. ISBN 978-987-99003-9-0.
- La Mandragora (1 ed.). Ministerio de Educación de la Provincia de Salta. 1993. ISBN 978-987-99601-0-3.
- Las Invitadas (1 ed.). Del Robledal. 2000. ISBN 978-987-9364-08-6.
- El Páramo que clama (1 ed.). Del Robledal. 2001. ISBN 978-987-9364-15-4.
- Viajeros del Orontes (1 ed.). Ministerio de Educación de la Provincia de Salta. 2002. ISBN 978-987-98838-8-4.
- Poblada de Voces (1 ed.). Víctor Manuel Hanne Editor. 2008. ISBN 978-987-9140-82-6.
- Elegía a Palestina (1 ed.). Víctor Manuel Hanne Editor. 2009. ISBN 978-987-1578-13-9.
- Flores naturales (1 ed.). Ministerio de Educación de la Provincia de Salta. 2010. ISBN 978-987-1196-65-4.
- Hierro Dulce (1 ed.). Víctor Manuel Hanne Editor. 2014. ISBN 978-987-1933-61-7.
- Destino - Argentina (1 ed.). Fondo Editorial Secretaría de Cultura de la Provincia de Salta. 2015. ISBN 978-987-1929-37-5. (posthumous).
See also
References
- ^ "Falleció la poetisa Juana Dib, 'seré mandrágora desahogando mi llanto'" [Poet Juana Dib passed away, 'I will be a mandrake venting my tears]. El Intransigente (in Spanish). Salta. Archived from the original on 2015-09-24. Retrieved 9 June 2024 – via Internet Archive.
- ^ "Juana Dib: ¿A veces las mujeres escriben más duro que los hombres?" [Juana Dib: Do women sometimes write harder than men?]. El Tribuno (in Spanish). Salta Province. 30 March 2013.
- ^ "Juana Dib" (in Spanish). Argentina: Portal de Salta.
- ^ Rodríguez, Jesús (1 September 2015). "La 'Tía Juana' fue una poeta de Salta con obras en árabe" ['Aunt Juana' was a poet from Salta with works in Arabic]. Clarín.
- ^ Barthe, Juan (30 August 2015). "Hierro dulce, el último libro de Juana Dib" [Sweet Iron, the latest book by Juana Dib]. El Tribuno.
Further reading
- Palmer, Marcus S. (2020). "Juana Dib y el mahyar árabe-americano" [Juana Dib and the Arab-American Mahyar] (PDF). TRANSMODERNITY: Journal of Peripheral Cultural Production of the Luso-Hispanic World. 9 (4). doi:10.5070/T494048551. ISSN 2154-1353.