Schaechter-Gottesman
The Schaechter-Gottesman family is a leading family in Yiddish language and cultural studies.
Members include:
- Lifshe Schaechter-Widman (née Gottesman) (1893-1974) – author of Yiddish autobiography, folksinger
- Beyle Schaechter-Gottesman (1920-2013) - Yiddish poet, songwriter and folksinger
- Mordkhe Schaechter (1927-2007) - Yiddish expert, linguist, researcher, teacher, and writer
- Charlotte (Charne) Schaechter née Saffian (1927-2014) - Yiddish piano accompanist and translator
- Itzik Gottesman (1957-) - Yiddish journalist with The Forward; expert on Yiddish folklore
- Rukhl Schaechter (1957-) - Yiddish journalist with The Forward; host of on-line cooking show, Est gezunterheyt
- Gitl Schaechter-Viswanath (1958-) - Yiddish poet, and editor
- Eydl Reznik née Schaechter (1962-) - Yiddish teacher and choir director, as well as artist
- Binyumen Schaechter (1963-) - Yiddish composer, choral conductor, piano accompanist, and translator
- Arun Schaechter Viswanath - Yiddish translator of novels about Harry Potter and Pippi Longstocking.[1][2][3][4]
- Reyna Schaechter (1995-) - leading exponent of Yiddish song
See also
- ^ Wall Street Journal: https://www.wsj.com/articles/translating-harry-potter-into-yiddish-isnt-totally-meshugge-11582649480
- ^ https://www.timesofisrael.com/for-young-translator-of-sold-out-harry-potter-yiddish-is-truly-his-mamaloshen
- ^ https://www.tabletmag.com/sections/arts-letters/articles/harry-potter-translated-yiddish
- ^ https://jewishstandard.timesofisrael.com/here-comes-pipi-langshtrimp/