Serhij Żadan
Serhij Żadan Warszawa, 17 sierpnia 2022 | |
Imię i nazwisko |
Serhij Wiktorowycz Żadan |
---|---|
Data i miejsce urodzenia | |
Narodowość | |
Język |
ukraiński |
Dziedzina sztuki | |
Epoka |
XXI w. |
Ważne dzieła | |
Historia kultury początku stulecia, | |
Odznaczenia | |
Nagrody | |
Der Brücke Berlin Literatur- und Übersetzerpreis (Mosty Berlina); | |
Strona internetowa |
Serhij Wiktorowycz Żadan, ukr. Сергій Вікторович Жадан (ur. 23 sierpnia 1974 w Starobielsku) – ukraiński prozaik, poeta, eseista, dramaturg, tłumacz literatury pięknej i piosenkarz. Jest także aktywnym animatorem życia literackiego Ukrainy i uczestnikiem multimedialnych projektów artystycznych, a od wybuchu wojny rosyjsko-ukraińskiej w 2022 organizuje i wspiera transporty leków, żywności, środków higieny dla ludności cywilnej oraz samochodów dla szpitali walczącego Charkowa[1].
Kariera
W 1992 był jednym z organizatorów charkowskiej neofuturystycznej grupy literackiej „Czerwona Fura”. Absolwent i wykładowca ukrainistyki oraz germanistyki w Charkowskim Narodowym Uniwersytecie Pedagogicznym im. Hryhorija Skoworody w Charkowie. W latach 1996–1999 studiował w szkole podyplomowej tej samej uczelni. Obronił rozprawę poświęconą ukraińskiemu futuryzmowi: Poglądy filozoficzne i estetyczne Mychajła Semenki (2000).
Od 2004 współpracował z Yara Arts Group z La MaMa Experimental Theatre w Nowym Jorku, współtworząc spektakle: „Koliada: Twelve Dishes” (2005), „Underground Dreams” (2013–2014), „Hitting Bedrock” (2015) oraz „1917–2017. Tychyna, Żadan i psy” (2016–2017)[2]. Jego książka Гімн демократичної молоді (Hymn demokratycznej młodzieży, 2006) została zaadaptowana na scenę i wystawiona w Narodowym Akademickim Teatrze Dramatycznym im. Iwana Franki w Kijowie.
Brał czynny udział w charkowskim Euromajdanie. Został ranny podczas obrony budynku Charkowskiej Obwodowej Administracji Państwowej przed napaścią działaczy prorosyjskich. Podczas szturmu słychać było strzały; w rezultacie, według Rady Miasta Charkowa, 97 osób zostało rannych, 76 z nich trafiło do szpitali pogotowia i szpitala rejonowego[3].
Jego wiersze: Szpieg, Kapelan i Igła stanowiły część instalacji „Blind Spot” dla Pawilonu ukraińskiego na Biennale w Wenecji (maj-lipiec 2015). W latach 2016–2019 był członkiem komitetu Narodowej Nagrody im. Tarasa Szewczenki[4].
W grudniu 2016 był jednym z sygnatariuszy apelu Międzynarodowego Festiwalu Literatury w Berlinie, który sprzeciwiał się „kampanii bombardowania w syryjskim mieście Aleppo”, zainicjowanej przez Władimira Putina[5]. Opowiadał się także za uwolnieniem z rosyjskiego więzienia nielegalnie skazanego ukraińskiego reżysera Ołeha Sencowa[6].
Na podstawie jego książki Ворошиловград (Woroszyłowgrad) powstał film fabularny Dzikie pole (Дике поле; reż. Jarosław Łodygin, 2018)[7][8].
Jest autorem libretta do opery Вишиваний. Король України (Wyszywany. Król Ukrainy), wystawionej w październiku 2021 w Charkowie, poświęconej postaci Wilhelma Habsburga-Lotaryńskiego (1885-1948) – austriackiego arcyksięcia, który poświęcił życie dla sprawy niepodległego państwa ukraińskiego[9][10].
W październiku 2022 ukazały się w Berlinie jego zapiski z walczącego Charkowa, opracowane w Niemczech i wydane przez Suhrkamp Verlag jako pierwodruk, przed edycjami w innych językach pt. Himmel über Charkiw. Nachrichten vom Überleben im Krieg (Niebo nad Charkowem). Stanowią opis bieżących wydarzeń z życia Żadana, pomagającego mieszkańcom swojego miasta w czasie pierwszych sześciu miesięcy wojny, „w społeczeństwie, które w ciągu ostatnich ośmiu lat nauczyło się, co znaczy siła bycia razem”[11][12].
W 2024 roku wstąpił do ukraińskiej Gwardii Narodowej[13].
Tłumaczy poezję z niemieckiego (m.in. Paul Celan, Rainer Maria Rilke), angielskiego (m.in. Charles Bukowski), białoruskiego (m.in. Andrej Chadanowicz), rosyjskiego (m.in. Kiriłł Miedwiediew ) i polskiego (m.in. Czesław Miłosz, Marcin Świetlicki). Twórczość Żadana była tłumaczona na język niemiecki, angielski, polski, serbski, chorwacki, litewski, białoruski, rosyjski i ormiański.
Polskimi tłumaczami jego książek są: Ola Hnatiuk, Michał Petryk, Jacek Podsiadło, Adam Pomorski, Renata Rusnak i Bohdan Zadura.
Był wiceprzewodniczącym Związku Pisarzy Ukrainy (APU) w latach 2000–2004. Jest członkiem ukraińskiego PEN Clubu.
Dwukrotnie żonaty. Ze Switłaną Oleszko, założycielką i dyrektorką Teatru Studio Arabesky w Charkowie, ma syna Iwana (ur. 1996). 13 grudnia 2009 poślubił Irynę Kunicynę, pracującą wówczas w charkowskim wydawnictwie „Folio” (publikującym książki Żadana), z którą ma córkę Marię[14][15].
Mieszka i tworzy w Charkowie.
Nagrody i wyróżnienia
Laureat wielu nagród, między innymi nagrody ukraińskiego ugrupowania literackiego Bu-Ba-Bu za najlepszy wiersz roku 1998. W 2006 otrzymał niemiecką Nagrodę im. Huberta Burdy, przyznawaną młodym poetom Europy Środkowo-Wschodniej[16]. W 2009 otrzymał Nagrodę literacką im. Josepha Conrada-Korzeniowskiego, przyznawaną przez Instytut Polski w Kijowie, składającą się z nagrody pieniężnej oraz półrocznego stypendium w Polsce w ramach programu stypendialnego Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego RP „Gaude Polonia”.
Był nominowany do Międzynarodowej Nagrody Literackiej Miasta Gdańska „Europejski Poeta Wolności” w II edycji (2010-2012) za dwujęzyczny tom poezji Etiopia / Ефіопія[17].
W 2014 otrzymał niemiecką nagrodę „Der Brücke Berlin Literatur- und Übersetzerpreis” („Mosty Berlina”) za powieść Woroszyłowgrad, wydaną przez prestiżowe wydawnictwo Suhrkamp Verlag w Berlinie pt. Die Erfindung des Jazz im Donbass (wraz z tłumaczami na język niemiecki: Sabine Stöhr i Juri Durkotem). Nagroda ta, przyznawana przez niemiecką Fundację BHF Bank, honoruje ważne współczesne dzieło z literatur Europy Środkowej i Wschodniej oraz jego wybitne tłumaczenie na język niemiecki, a jej patronką jest Herta Müller, laureatka literackiej Nagrody Nobla[18][19][20]. W tym samym roku powieść ta została uznana przez ukraiński serwis BBC za najlepszą ukraińską książkę dekady (na 10 „najlepszych książek roku” 2005–2014)[21]. Kolejnym wyróżnieniem dla Woroszyłowgradu stała się Nagroda Literacka im. Jana Michalskiego (Prix Jan Michalski; Szwajcaria)[22].
W październiku 2015 otrzymał Nagrodę Literacką Europy Środkowej „Angelus” za powieść Месопотамія (Mezopotamia)[23][24]. Za Mezopotamię otrzymał ponadto w 2016 nagrodę prezydenta Ukrainy „Ukraińska książka roku”[25].
W maju 2017 „za szczególny wkład w kulturę ukraińską i trwałość obywatelstwa” został uhonorowany ukraińską Nagrodą im. Wasyla Stusa[26].
W 2018 niemiecki przekład jego książki Інтернат (Internat; Suhrkamp Verlag, Frankfurt nad Menem 2018, ISBN 978-3-518-42805-4; tłumacze: Juri Durkot, Sabine Stöhr) został wyróżniony Nagrodą Lipskich Targów Książki[27].
W lipcu 2021 ogłoszono przyznanie pisarzowi amerykańskiej Nagrody Dereka Walcotta za poezję (za 2020 rok), w związku z wydaniem amerykańskiego wyboru poezji A New Orthography, w tłumaczeniu Johna Hennessy’ego i Ostapa Kina[28][29].
W marcu 2022 Komitet Nauk o Literaturze PAN nominował Żadana do Literackiej Nagrody Nobla[30]. W kwietniu 2022 otrzymał Nagrodę Wolności Fundacji Franka Schirrmachera w Zurychu[31][32]. W maju 2022 otrzymał tytuł Człowieka Roku „Gazety Wyborczej”[33].
W czerwcu 2022 został laureatem Nagrody Pokojowej Księgarzy Niemieckich „za wybitną kreatywność i humanitarną postawę, z jaką opiekuje się ludźmi w czasie wojny i pomaga im z narażeniem życia” oraz Nagrody Literackiej EBOR za powieść Internat[34]. W lipcu 2022 został laureatem Nagrody im. Hannah Arendt, przyznawanej przez Fundację imienia Heinricha Bölla i niemieckie miasto Brema[35]. W sierpniu 2022 został udekorowany w Lublinie medalem „Lublin Bohaterom”.
Twórczość literacka
Jest autorem powieści, opowiadań, poezji, esejów i dramatów. Wiodącym tematem jego twórczości jest postsowiecka rzeczywistość na Ukrainie. Styl Żadana charakteryzuje potoczny, często obsceniczny język.
w języku ukraińskim[36]
Zbiory poetyckie:
- Рожевий дегенерат (Rozhevyy dehenerat; maszynopis powielany, w ramach tzw. „samwydawu”; „Чуйко & Сини”, Charków 1993)[37][38];
- Генерал Юда (Heneral Yuda; Український письменник, Kijów 1995);
- Цитатник. Вірші для коханок і коханців (Tsytatnyk. Virshi dlya kokhanok i kokhantsiv; Смолоскип, Kijów 1995);
- Пепсі (Pepsi; Майдан, Charków 1998);
- Балади про війну і відбудову. Нова книга віршів (Balady pro viynu i vidbudovu. Nova knyha virshiv; Кальварія, Lwów 2001);
- Історія культури початку століття (Istoriya kulʹtury pochatku stolittya; Критика, Kijów 2003);
- Марадона. Нова книга віршів (Maradona. Nova knyha virshiv; zawiera ponadto przekłady twórczości Marcina Świetlickiego, Charlesa Bukowskiego i Paula Celana; Фоліо, Charków 2007);
- Ефіопія (Efiopiya; zawiera część „Komentarze” z pięcioma opowiadaniami; Фоліо, Charków 2009);
- Вогнепальні й ножові (Vohnepalʹni y nozhovi; Klub Książki „Rodzinny Klub Wypoczynku”, Charków 2012);
- Життя Марії. Книга віршів і перекладів (Zhyttya Mariyi. Knyha virshiv i perekladiv; zawiera także przekłady Rainera Marii Rilkego i Czesława Miłosza; Meridian Czernowitz; Книги – ХХІ, Czerniowce 2015);
- Тамплієри. Нові вірші, 2015–2016 (Tampliyery. Novi virshi, 2015–2016; Meridian Czernowitz; Книги – ХХІ, Czerniowce 2016);
- Антена (Antena; Meridian Czernowitz, Czerniowce 2018);
- Список кораблів. Нові вірші, 2018–2019 (Spysok korabliv. Novi virshi, 2018–2019; Meridian Czernowitz, Czerniowce 2020);
- Псалом авіації (Psalom aviatsiyi; Meridian Czernowitz, Czerniowce 2021).
Powieści:
- Депеш Мод (Depesh Mod; Фоліо, Charków 2004);
- Anarchy in the UKR (Фоліо, Charków 2005);
- Ворошиловград (Voroshylovhrad; Фоліо, Charków 2010);
- Месопотамія (Mesopotamiya; powieść w formie opowiadań i 30 wierszy; Klub Książki „Rodzinny Klub Wypoczynku”, Charków 2014);
- Інтернат (Internat; Meridian Czernowitz, Czerniowce 2017).
Opowiadania, eseje:
- Біґ Мак (Big Mak; 6 opowiadań; Критика, Kijów 2003);
- Гімн демократичної молоді (Himn demokratychnoyi molodi; Фоліо, Charków 2006);
- Трициліндровий двигун любові (Trytsylindrovyy dvyhun lyubovi; wspólnie z Jurijem Andruchowyczem i Lubką Dereszem; Фоліо, Charków 2007);
- Біґ Мак та інші історії (Big Mak ta inshi istoriyi; 15 opowiadań; Фоліо, Charków 2011);
- Палата № 7 (Palata № 7; wspólnie z Ładą Łuziną; Фоліо, Charków 2013);
- Біґ Мак. Перезавантаження (Big Mak. Perezavantazhennya; 20 opowiadań; Klub Książki „Rodzinny Klub Wypoczynku”, Charków 2015);
- Коли спаде спека (Koly spade speka; Лілея-НВ, Iwano-Frankiwsk 2015; felietony z lat 2010–2013, publikowane na „tsn.ua”; książka pod jedną okładką ze zbiorem Mirka Bodnara pt. Бриколаж [„Brykolazh”]);
- ДНК (DNK; autor pomysłu i jednego z tekstów; Klub Książki „Rodzinny Klub Wypoczynku”, Charków 2016).
Dramaty:
- Хлібне перемир'я (Khlibne peremyr’ya; Meridian Czernowitz, Czerniowce 2020);
- Вишиваний. Король України (Vyshyvanyy. Korolʹ Ukrayiny; Meridian Czernowitz, Czerniowce 2020 [właśc. 2021]).
Przekłady na język polski
- Historia kultury początku stulecia i inne wiersze (poezje; tłum. Bohdan Zadura; Biuro Literackie, Wrocław 2005, ISBN 83-8851-578-0; wydanie 2: Biuro Literackie, Kołobrzeg 2022, ISBN 978-83-67249-10-2);
- Big Mac (opowiadania; tłum. Michał Petryk; Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2005, ISBN 83-89755-17-3, seria: Inna Europa, Inna Literatura; wydanie 2: Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2022, ISBN 978-83-8191-550-2);
- Depeche Mode (powieść; tłum. Michał Petryk; Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2006, ISBN 83-89755-51-3, seria: Inna Europa, Inna Literatura; wydanie 2: Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2022, ISBN 978-83-8191-493-2);
- Ukraina (tłum. Renata Rusnak; współautor: Taras Prochaśko; Wydawnictwo Nemrod, Kraków 2006, ISBN 83-9235-875-9);
- Anarchy in the UKR (powieść; tłum. Michał Petryk, Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2007, ISBN 978-83-89755-98-8, seria: Inna Europa, Inna Literatura; wydanie 2: Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2022, ISBN 978-83-8191-527-4);
- Hymn demokratycznej młodzieży (opowiadania; tłum. Michał Petryk, Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2007, ISBN 978-83-7536-024-0, seria: Inna Europa, Inna Literatura; wydanie 2: Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2022 ISBN 978-83-8191-504-5);
- Odsetek samobójstw wśród klaunów (tłum. Michał Petryk; fotografie Jacek Dziaczkowski; Edition.fotoTAPETA, Berlin-Warszawa 2009, ISBN 978-83-6107-204-1; edycja w języku niemieckim: Die Selbstmordrate bei Clowns, Edition.fotoTAPETA, Berlin 2009, ISBN 978-39-4052-404-1);
- Etiopia / Ефіопія (poezje; tom dwujęzyczny; tłum. Ola Hnatiuk i Adam Pomorski; słowo/obraz terytoria, Gdańsk 2011, ISBN 978-83-7453-046-0, seria: Europejski Poeta Wolności);
- Woroszyłowgrad (powieść; tłum. Michał Petryk; Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2013, ISBN 978-83-7536-492-7, seria: Inna Europa, Inna Literatura);
- Mezopotamia (powieść z fragmentami poezji; tłum. Michał Petryk i Adam Pomorski; Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2014, ISBN 978-83-7536-873-4);
- Drohobycz. Księga wierszy wybranych (2014-2016) (tłum. Jacek Podsiadło; ilustracje Olga Czychryk; Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 2018, ISBN 978-83-0603-455-4; wydanie 2: Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 2022, ISBN 978-83-06-03455-4);
- Internat (powieść; tłum. Michał Petryk; Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2019, ISBN 978-83-8049-813-6);
- Antena (poezje; tłum. Bohdan Zadura; Wrocławski Dom Literatury – Wrocławskie Wydawnictwo Warstwy, Wrocław 2020, ISBN 978-83-65502-81-0; wydanie 2: Wrocławski Dom Literatury – Wrocławskie Wydawnictwo Warstwy, Wrocław 2022, ISBN 978-83-65502-64-3).
- W mieście wojna (kronika wojny, wpisy na Facebooku 2022-2023, tłum. Michał Petryk, wiersze przełożyli Michał Petryk i Jacek Podsiadło, wstęp Wiera Meniok, Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2024, ISBN 978-83-8191-845-9).
Jego twórczość publikowała m.in. „Literatura na świecie” (m.in. Wiersze[39] oraz Dziesięć sposobów zabijania Johna Lennona[40] – w tłumaczeniu Bohdana Zadury), „Krytyka Polityczna”[41], a także: „Pociag 76” (2008), „Twórczość” (2005, nr 12); „Radar” (2010, nr 1: Czas, kiedy zatrzymuje się słońce / Час, коли сонце зупиняється), „Akcent” (2006, nr 2).
Jego poezje stanowią część dwóch antologii Bohdana Zadury: Wiersze zawsze są wolne. Przekłady z poezji ukraińskiej (m.in. Warszawa, [Dwudziestego kwietnia spadł deszcz], Harcerka N., Niekomercyjne kino i in.; Biuro Literackie – Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego, Wrocław 2005, ISBN 83-8851-563-2; wydanie 2: Biuro Literackie – Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego, Wrocław 2007, ISBN 978-83-60602-46-1) oraz 100 wierszy wolnych z Ukrainy ([Wielcy poeci smutnych czasów], [Za dużo polityki, we wszystkim]; Biuro Literackie, Kołobrzeg 2022, ISBN 978-83-67249-06-5).
W 2012 pod redakcją Żadana i Moniki Sznajderman ukazała się polsko-ukraińska antologia esejów Dryblując przez granice. Polsko-ukraińskie Euro 2012 (autor tekstów: Ludzie, którzy grają w piłkę. Przedmowa oraz Czarne złoto nadziei. Donieck; pozostali autorzy: Jurij Andruchowycz, Marek Bieńczyk, Natasza Goerke, Paweł Huelle, Piotr Siemion, Natalka Śniadanko, Ołeksandr Uszkałow; fotografie: Kirił Gołowczenko; Wydawnictwo Czarne, Wołowiec, ISBN 978-83-7536-357-9, seria: Sulina).
Jest także współautorem antologii Zwrotnik Ukraina (pod redakcją Jurija Andruchowycza; autor tekstu: Zima trwa cztery miesiące; pozostali autorzy: Jurij Andruchowycz, Jewgienija Biełorusiec, Alisa Ganijewa, Wilfried Jilge, Tania Malarczuk, Kateryna Miszczenko, Katia Pietrowska, Martin Pollack, Jurko Prochaśko, Mykoła Riabczuk, Timothy Snyder, Andrzej Stasiuk, Anton Szechowcow; Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2014, ISBN 978-83-7536-840-6, seria: Sulina), nawiązującej do Euromajdanu i wydarzeń na Ukrainie w 2014 roku.
Kariera muzyczna
Regularnie wykonuje swoje utwory w różnych miastach Ukrainy i Europy Zachodniej, m.in. z towarzyszeniem muzyków ukraińskich. W 2008 nawiązał współpracę z zespołem „Собаки в космосі” („Sobaky w kosmosi” – „Psy w kosmosie”) grającym muzykę ska. Zespół zmienił nazwę na „Жадан і Собаки” („Żadan i Sobaky” – „Żadan i Psy”; czasem również występowali pod nazwą „Żadan i Sobaky w kosmosi” – „Żadan i Psy w kosmosie”). Wspólnie wydali pięć albumów:
- Sportywnyj kłub armiji (Спортивний клуб армії – Wojskowy klub sportowy, 2008);
- Zbroja prołetariatu (Зброя пролетаріату – Broń proletariatu, 2012);
- Byjsia za neji (Бийся за неї – Walcz za nią, 2014);
- Psi (Пси – Psy, 2016)[42];
- Madonna (Мадонна – Madonna, 2019).
Zespół występował kilkukrotnie w Polsce. W sierpniu i wrześniu 2022 odbyła się trasa koncertowa, obejmująca m.in. koncerty we Wrocławiu, Poznaniu, Gdańsku, Warszawie i Krakowie[43].
Wcześniej pisarz współpracował z ukraińskim zespołem Luk, którego teksty oparte są w znacznej mierze na twórczości poety (w szczególności pierwszy album pt. Tourist Zone [Strefa turystyczna], 2002).
Występuje ponadto z ukraińskim zespołem Linia Mannerheima, wspólnie z Olegiem Kadanowem i Eugenem Turczynowem[44].
W 2021 Żadan nagrał album pt. Fokstroty z Jurijem Gurżim – urodzonym na Ukrainie a mieszkającym w Berlinie muzykiem, DJ-em i producentem[45].
24 sierpnia 2022 zaprezentowano w internecie piosenkę „Ukraina”, dotyczącą wojny rosyjsko-ukraińskiej, nagraną przez Żadana z Kazikiem Staszewskim. W ciągu pierwszej doby odtworzono ją w serwisie YouTube ponad 120 tysięcy razy[46][47].
Bibliografia
- Mateusz Świetlicki, Kiedy chłopcy zostają mężczyznami? Męskość jako projekt w prozie Serhija Żadana, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego 2016, ISBN 978-83-229-3555-2[48].
- Joanna Majewska, Kwestia autorytetu w powieści Serhija Żadana – „Internat”. Kontekst klasycznej relacji mistrz – uczeń, „Studenckie Zeszyty Naukowe „Wkoło Rosji”” 2019, nr 2, s. 35–44.
- Joanna Majewska, Homo Localis – wzajemna relacja bohaterów powieści Serhija Żadana z „miejscem” w kontekście geopoetyki, „Slavia Orientalis”, tom LXX, nr 3/2021, s. 539–554.[49]
Przypisy
- ↑ Michał Czyżewski , Serhij Żadan. Poeta na wojnie z „rosyjskimi barbarzyńcami” [online], polskieradio.pl [dostęp 2022-09-26] .
- ↑ 1917-2017: Tychyna, Zhadan & the Dogs (2017) [online], Yara Arts Group, New York [dostęp 2022-09-26] .
- ↑ Claire Bigg , Jan Maksymiuk , Ukraine’s Rock Star Poet Who Chose To Fight Back [online], Radio Free Europe-Radio Liberty / rferl.org [dostęp 2022-09-19] .
- ↑ Указ Президента України № 575/2016 Про склад Комітету з Національної премії України імені Тараса Шевченка [online], president.gov.ua [dostęp 2022-09-26] [zarchiwizowane z adresu 2016-12-27] .
- ↑ Schluss mit dem Massenmord in Aleppo! [online], aviva-berlin.de [dostęp 2022-09-26] .
- ↑ С.Жадан: Найменше, що можна зробити [online], Nowoje Wriemia [dostęp 2022-09-26] [zarchiwizowane z adresu 2018-05-27] .
- ↑ A wild field [online], imdb.com [dostęp 2022-09-26] .
- ↑ Jarosław Łodygin [online], Telewizja Polska [dostęp 2022-09-26] .
- ↑ The Middle Ground. Showcasing literature and exploring literary communities across Central and Eastern Europe: „Serhiy Zhadan: Vyshyvanyi. The King of Ukraine” [online], Trafika Europe Radio [dostęp 2022-09-30] .
- ↑ A Transcript of Trafika Europe Radio’s Interview with Serhiy Zhadan [online], Apofenie [dostęp 2022-09-29] .
- ↑ Сергій Жадан , Сьогодні вперше взяв до рук свою нову книжку, „Небо над Харковом” – щоденникові записи перших шести місяців великого протистояння та опору [online], Сергій Жадан [офіційна сторінка] [dostęp 2022-10-01] .
- ↑ Sky Above Kharkiv / Himmel über Charkiw. Messages of Survival in War [online], Suhrkamp Verlag [dostęp 2022-10-01] .
- ↑ Жадан підтвердив, що приєднався до лав Нацгвардії [online], Українська правда [dostęp 2024-10-09] (ukr.).
- ↑ Swietłana Korżenko , Сергей Жадан женился на распространительнице своих книг [online], gazeta.ua [dostęp 2022-09-26] .
- ↑ Diana Vataman , Сергій Жадан показав дружину і доньку в емоційній зйомці: фото [online], molbuk.ua [dostęp 2022-09-27] .
- ↑ Der Hubert Burda Preis für junge osteuropäische Lyrik [online], petrarca-preis.de [dostęp 2022-09-26] .
- ↑ IKM, Europejski Poeta Wolności – konkurs Gdańsk literatura poezja [online], www.europejskipoetawolnosci.pl [dostęp 2016-04-07] .
- ↑ Literatur- und Übersetzungspreise Brücke Berlin [online], BHF Bank Stiftung [dostęp 2022-09-29] .
- ↑ Brücke Literatur- und Übersetzerpreis an Serhij Zhadan / Übersetzen 1/2015, s. 2 [online], zsue.de [dostęp 2022-09-26] .
- ↑ Serhij Zhadan – Suhrkamp Verlag [online], suhrkamp.de [dostęp 2022-09-26] .
- ↑ BBC Ukrainian Book Of The Year 2014 and Book Of The Decade winners are named [online], bbc.co.uk [dostęp 2022-09-26] .
- ↑ Joëlle Brack , Prix Jan Michalski 2014 [online], Payot Librairie [dostęp 2022-09-26] .
- ↑ Serhij Żadan laureatem Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus. Polityka, 2015-10-17. [dostęp 2015-10-18].
- ↑ Angelus – Gazeta Wyborcza.
- ↑ Указ Президента України № 314/2016 Про присудження щорічної премії Президента України «Українська книжка року» [online], president.gov.ua [dostęp 2022-09-26] [zarchiwizowane z adresu 2016-07-31] .
- ↑ Сергій Жадан отримав премію Василя Стуса [online], life.pravda.com.ua [dostęp 2022-09-26] [zarchiwizowane z adresu 2021-04-17] .
- ↑ Serhij Zhadan, „Internat”, Roman; Aus dem Ukrainischen von Juri Durkot und Sabine Stöhr [online], Suhrkamp Verlag [dostęp 2022-09-29] .
- ↑ The Derek Walcott Prize for Poetry. 2020 Winners [online], Arrowsmith Press [dostęp 2022-09-29] .
- ↑ Oleksandra Korzh , Ukrainian writer Serhiy Zhadan wins US literary award [online], Kyiv Post [dostęp 2022-09-29] .
- ↑ Anna Łebkowska , Paweł Próchniak w imieniu Komitetu Nauk o Literaturze PAN , Apel Komitetu Nauk o Literaturze PAN w związku z możliwymi skutkami rosyjskiej agresji wobec Ukrainy [online], knol.pan.pl [dostęp 2022-08-25] .
- ↑ Serhij Schadan erhält Freiheitspreis der Frank-Schirrmacher-Stiftung [online], Schirrmacher Stiftung, Switzerland [dostęp 2022-09-29] .
- ↑ Dr Serhiy Zhadan – Lecture and discussion on the current situation [online], Das Schweizerische Institut für Auslandforschung an der Universität Zürich [dostęp 2022-09-29] .
- ↑ . (red.), Serhij Żadan Człowiekiem Roku Gazety Wyborczej [online], wyborcza.pl [dostęp 2022-05-07] .
- ↑ The Orphanage wins the EBRD Literature Prize 2022 [online], The EBRD Literature Prize [dostęp 2022-09-26] .
- ↑ Serhij Żadan z Nagrodą im. Hannah Arendt [online], Instytut Książki [dostęp 2022-09-26] .
- ↑ Жадан Сергій. Український поет, прозаїк, перекладач, громадський активіст [online], pen.org.ua [dostęp 2022-09-19] .
- ↑ Сергій Жадан , Перша сторінка збірки Сергія Жадана „Рожевий дегенерат” (Інтимна лірика) розливу 1993 року [online], Сергій Жадан [офіційна сторінка] [dostęp 2022-09-29] .
- ↑ Сергій Жадан , Сергій Жадан [офіційна сторінка] [online], Сергій Жадан [офіційна сторінка] [dostęp 2022-09-29] .
- ↑ „Literatura na świecie” nr 5-6/2004 (394-395), s. 125–132, Biblioteka Narodowa (na zlecenie Ministerstwa Kultury), Warszawa 2004, ISSN 0324-8305
- ↑ „Literatura na świecie” nr 5-6/2004 (394-395), s. 133–150, Biblioteka Narodowa (na zlecenie Ministerstwa Kultury), Warszawa 2004, ISSN 0324-8305
- ↑ Serhij Żadan. Krytyka Polityczna, 2014-02-13. [dostęp 2022-08-25].
- ↑ Альбом «Пси» на сервісі Soundcloud [online], soundcloud.com [dostęp 2022-09-17] [zarchiwizowane z adresu 2016-06-30] .
- ↑ Mariusz Kubik , Stowarzyszenie RWE im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego – Kalendarium” [online], wolnaeuropa.pl [dostęp 2022-08-26] .
- ↑ Linia Mannerheima – ukraińska wiosna [online], bluenote.poznan.pl [dostęp 2022-09-29] .
- ↑ Oleh Chorny , Fokstroty: Ukrainian Avant-garde Strikes Back [online], Kyiv Post [dostęp 2022-08-26] .
- ↑ Michał Grzybowski , Kazik Staszewski i Serhij Żadan nagrali przejmujący utwór „Ukraina” [online], terazmuzyka.pl [dostęp 2022-08-25] .
- ↑ Stowarzyszenie RWE im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego – Kalendarium” [online], wolnaeuropa.pl [dostęp 2022-08-25] .
- ↑ Mateusz Świetlicki , Kiedy chłopcy zostają mężczyznami? Męskość jako projekt w prozie Serhija Żadana [online], Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego [dostęp 2022-09-29] .
- ↑ Joanna Majewska , Homo Localis – wzajemna relacja bohaterów powieści Serhija Żadana z „miejscem” w kontekście geopoetyki [online], pan.pl [dostęp 2022-09-26] .
Linki zewnętrzne
- Serhij Żadan – PEN Club ukraiński
- Serhij Żadan w serwisie Culture.pl
- Serhij Żadan w archiwum Radio Free Europe / Radio Liberty
- Amnesty International: „Narodziny społeczeństwa obywatelskiego na Ukrainie. Wywiad z Serhijem Żadanem”, 21 marca 2014
- „Polscy naukowcy zgłaszają ukraińskiego pisarza do literackiej Nagrody Nobla”; Polska Akademia Nauk, 7 marca 2022
- Michał Czyżewski, „Serhij Żadan. Poeta na wojnie z „rosyjskimi barbarzyńcami”; polskieradio24.pl, 10 marca 2022
- Amelia Sarnowska, „Serhij Żadan:To nie Putin stworzył dzisiejszą Rosję. To Rosja stworzyła Putina”; onet.pl, 20 sierpnia 2022
- Piotr Nowak, „Ukraiński pisarz Serhij Żadan: trudno dobrać słowa, żeby rozmawiać o wojnie”; dzieje.pl, 20 sierpnia 2022
- Switłana Oleszko, „Serhij Żadan: Masz ukraiński paszport – to wystarczy, żeby cię zabić” („Сергій Жадан: У тебе український паспорт – цього достатньо, щоб тебе вбили”), Nowaja Polsza, 12 września 2022
- ISNI: 0000000082052760, 0000000434402518
- VIAF: 20766407
- LCCN: nr96021621, no2004016928
- GND: 129590649
- LIBRIS: c9psz6lw01fnlxm
- BnF: 16721552g
- SUDOC: 168195380
- SBN: USMV680817
- NKC: js20020925396
- BNE: XX6419867
- NTA: 363217762
- CiNii: DA15438184
- PLWABN: 9810602419905606
- NUKAT: n97015743
- J9U: 987007423062505171
- PTBNP: 1889153
- LNB: 000190490
- CONOR: 294678115