Dyskusja wikipedysty:Alorkezas
Witaj w gronie Wikipedystów!
|
Koniecznie odwiedź nasz portal wikipedystów, aby dowiedzieć się jak współpracujemy.
W wolnej chwili przeczytaj na czym polega administrowanie projektem, a gdy wolnego czasu będziesz mieć nieco więcej, przyłącz się do kooperacji |
Jeszcze jedna ważna sprawa. Na stronach dyskusji, głosowaniach itp. podpisujemy się poprzez wpisanie ~~~~ (czterech tyld) – można w tym celu użyć odpowiedniego przycisku na pasku edycji (patrz ilustracja obok). Po zapisaniu strony pokaże się Twój nick z linkiem i datą.
- Jeżeli masz z czymś jakieś problemy lub pytania, napisz o tym na mojej stronie dyskusji. Kliknij , aby dodać nowy wątek.
A poza tym śmiało edytuj strony!
Paterm >Odpisz< 12:51, 3 lis 2007 (CET)
Witaj,
mogę tylko powiedzieć: rewelacja - świetnie uzupełniłeś ten artykuł. To bardzo dobry start na Wikipedii. :-)
Tylko takie dwie rzeczy:
- Dopisz proszę do artykułu sekcję ==Bibliografia== i wymień źródła, na których się opierałeś.
- Wybacz że pytam, mam nadzieję, że to czysta formalność: ten cały tekst jest Twojego autorstwa i nie przeklejałeś go z żadnych źródeł, tak?
Pozdrawiam i dzięki za odpowiedź (odpowiadaj proszę na mojej stronie dyskusji), rdrozd (dysk.) 00:01, 6 lis 2007 (CET)
No to niestety, musiałem ten tekst usunąć. Wszystkie drukowane Biblie i wstępy do nich mają copyright i są różne przejścia, aby namówić choćby na legalne udostępnienie tekstu. Mamy dwie możliwości:
- Zgodnie z procedurą na WP:NPA możesz wysłać do wydawnictwa Księgarnia św. Wojciecha zapytanie o pozwolenie na wykorzystanie tekstów na Wikipedii. Szanse są jednak niewielkie.
- Przekleiłem ten tekst do Twojego brudnopisu. Jeśli chcesz, możesz go przeredagować. Trzeba go przerobić i skrócić na tyle, aby w ostatecznym tekście nie było żadnego zdania z oryginału.
Pozdrawiam, rdrozd (dysk.) 08:30, 6 lis 2007 (CET)
Starożytna Syria
Witaj. Przywróciłem tekst o starożytnej Syrii, bo uznałem, iż dopuszczasz się wandalizmów usuwając duże fragmenty tekstu. Jeśli istotnie to skopiowanie, to może nie tyle powinieneś to usunąć, tylko przeredagować - zmienić słowa, szyk zdania, nieco układ itp.
Pozdrawiam; Dartys kontakt
Inskrypcje na temat Kwiryniusza
Cześć
W najbliższych dniach postaram się to przetłumaczyć :-)
Pozdrawiam 255 (dyskusja) 14:05, 9 lut 2008 (CET)
Lapis Venetus
Witam ponownie
Oto dosłowne tłumaczenie Lapidem Venetum (niestety, nie wszystko było jasne, więc są znaki zapytania). Teraz możesz nadać mu taką formę, jaką chcesz (w zakresie nawiasów, wersów, szyku).
- K[wintus] Emiliusz, K[wintusa] s[yn],
- [z trybusu] pal[atyńskiego], Sekundus, w
- służbie boskiego Aug[usta] pod
- P[ubliuszem] Sulpicjuszem Kwiryniuszem posłem
- cesarza [w] Syrii, godnościa-
- mi ozdobiony prefekt[a]
- kohort[y] Aug[usta] [legionu] pierwszego [i] prefekt[a]
- kohort[y] drugiej morskiej, tenże
- z rozkazu Kwiryni[usza] cenzus wykona[ł]
- Apameny gminy [liczącej] ty-
- sięcy ludz[i] obywateli 117,
- tenże posłan[y] [przez] Kwiryni[usza] przeciw
- Iturejczykom na Libanie górze
- twierdzę ich zdoby[ł]; i wcześniej [był]
- [w] wojsku [?] prefekt[em] robotników,
- wysłanym przez dwóch ko[n]s[ulów] do skarb-
- ca, i w kolonii
- kwestorem, edylem dwukrotnie, duumwirem dwukrotnie,
- arcykapłanem.
- Tu położeni są K[wintus] Emiliusz, K[wintusa] s[yn], [z trybusu] pal[atyńskiego],
- Sekundus, s[yn?] i Emilia Chia wyzwo[lenica].
- T[en] p[omnik] więcej dz[iedzicom] n[ie] [będzie] s[łużyć?].
255 (dyskusja) 13:43, 12 lut 2008 (CET)
PS: W zasadzie można przetłumaczyć tłumaczenie angielskie ze strony, którą podałeś. To co, czy mam dalej pracować?
Końcówka
Jeśli to ostatnie S ma oznaczać sequetur (a może raczej sequatur), to można je przetłumaczyć jako niech nie szuka [dziedzica] (to znaczy: niech jego dzieci już więcej nie umierają).
255 (dyskusja) 12:27, 14 lut 2008 (CET)
Lapis Tiburtinus
Hej
Przetłumaczyłem inskrypcję z Tivoli. Brakujące kawałki uzupełniłem zgodnie z tradycją, podaną na stronach WWW, które mi poleciłeś. Pominąłem pierwszą część, bo jak sam wiesz, tak naprawdę nie wiadomo, co tam było.
- [...]
- [RE]EGEM QVA REDACTA IN POTE[STATEM IMP. CAESARIS]
- AVGVSTI POPVLIQVE ROMANI SENATV[S DIS IMMORTALIBUS]
- SVPPLICATIONES BINAS OB RES PROSP[ERE AB EO GESTAS ET]
- IPSI ORNAMENTA TRIVMPH[ALIA DECREUIT.]
- PRO CONSVL ASIAM PROVINCIAM OPT[INUIT LEGATUS]
- DIVI AVGVSTI ITERVM SYRIAM ET PHO[ENICEN OPTINUIT.]
- [...]
- [króla], gdy została ona podporządkowana wła[dzy Imperatora Cezara]
- Augusta i ludu rzymskiego, senat [bogom nieśmiertelnym]
- modły dwukrotne w podzięce za sprawy pomyśl[nie przez niego uczynione, a]
- jemu samemu odznaczenia triumf[alne przyznał.]
- Prokonsul Azję prowincję ob[jął, poseł]
- boskiego Augusta ponownie Syrię i Fe[nicję zajął].
Pozdrawiam 255 (dyskusja) 19:23, 1 mar 2008 (CET)
Pro praetore
Znaczy to dosłownie zamiast pretora, ale trzeba to jakoś ładniej wyrazić. Może na przykład pełniący obowiązki pretora albo w zastępstwie pretora?
255 (dyskusja) 16:42, 8 mar 2008 (CET)
Kamienie z Antiochii
Cześć
Przetłumaczyłem dwie ostatnie inskrypcje.
Pierwszy Kamień z Antiochii | |
---|---|
C(aio) Carista[nio], | Gajuszowi Karystaniuszowi, |
C(aii) f(ilio) Ser(gii), Front[oni] | synowi Gajusza Sergiusza, Frontonowi |
Caesiano Iul[io] – | Cezjanowi Juliuszowi – |
praef(ecto) fabr(um), pon[t(ifici)], | prefektowi robotników, arcykapłanowi, |
sacerdoti, prae[f(ecto)] | kapłanowi, prefektowi |
P(ublii) Sulpici(i) Quirini(i) IIv[iri], | Publiusza Sulpicjusza Kwiryniusza duumwira, |
praefecto M(arci) Servili(i) – | prefektowi Marka Serwiliusza – |
[h]uic, primo omnium, | temu, pierwszemu ze wszystkich, |
[p]ublic(o) ed(icto) d(ecemvirorum), statua | na mocy publicznego edyktu decemwirów, posąg |
posita est. | został postawiony. |
Drugi Kamień z Antiochii | |
C(aio) Caristani[o, C(aii) f(ilio) Ser(gii)], | Gajuszowi Karystaniuszowi, [synowi Gajusza Sergiusza,] |
Frontoni Caesiano | Frontonowi Cezjanowi |
Iulio – praef(ecto) fabr(um), tri(buno) mil(ilitum) | Juliszowi – prefektowi robotników, trybunowi wojskowemu |
Leg(ionis) XII Fulm(inatae), praef(ecto) coh(ortae) bos[p(oranae)], | Legionu XII Gromowładnego, prefektowi kohorty bosforskiej, |
pontif(ici), praef(ecto) P(ublii) Sulpici(i) Quirini(i) | arcykapłanowi, prefektowi Publiusza Sulpicjusza Kwiryniusza |
IIvir(i), praef(ecto) M(arci) Servili(i), praef(ecto) | duumwira, prefektowi Marka Serwiliusza, prefektowi |
[...] | [...] |
Wesołych Świąt :-)
255 (dyskusja) 20:30, 21 mar 2008 (CET)
Filip II
Przepraszam na początku, że tak późno odpowiadam. Miałem bardzo nieregularne możliwości udziału w ostatnich tygodniach. Czy ja dobrze rozumiem, że chcesz, bym skasował redirect Herod Filip II? Wulfstan (dyskusja) 10:18, 1 mar 2008 (CET)
Totmes I i Amenhotep III - edycje
witaj :-) na początku dzięki za dokonane edycje i zainteresowanie starożytnym Egiptem :-)
- ogromna prośba jeśli robisz większe edycje o podawanie źródeł, tu Totmes I - prawdopodobnie (Urk. IV, 79-81) - tylko skąd ktoś (np. Ty za rok) będzie(sz) wiedział co to oznacza - ?
- piszesz również: "obecnie w Kairze 34006, drugi w Kubań, obecnie w Berlinie 13725" - domyślam się, że chodzi o numery katalogowe w Muzeach Egipskich w Kairze i w Berlinie - proszę jeśli masz taką możliwość zweryfikuj to ze źródłem i jeśli tak jest faktycznie dobrze byłoby to uzupełnić.
- a co do Amenhotepa III jeśli cytujesz, także starożytny, tekst - a tak by wynikało z pochylonej czcionki - dobrze by było umieścić informacje o pochodzeniu tego tekstu z określonych dokumentów
pozdr Sidriel.13 ►wikikonwersacja 08:34, 13 mar 2008 (CET)
Piłat
[DIS AUGUSTI]S TIBERIEUM
[PO]NTIUS PILATUS
[PRAEF]ECTUS IUDA[EA]E
[FECIT D]E[DICAVIT] To bardzo tajemniczy tekst. Dis to po łacinie bogaty ale nie chodzi tutaj o nominativ. Bardziej prawdopodone jest to że chodzi tu u uproszczony zapis "stenograficzny" połykający niektóre litery. powinno być:
DIVIS AUGUSTIS TIBERIEUM
PONTIUS PILATUS
PRAEFECTUS IUDAEAE
FECIT DEDICAVIT
a to tłumaczy się:
Boskim Augustom (chodzi o Cezara i Oktawiana Augusta którzy po śmierci uznani zostali za bogów, jakkolwiek Cezar formalnie nie był nazywany Augustem) Poncjusz Piłat Tiberieum (nazwa świątyni) wzniósł i im dedykuje.
pozdrawiam Mathiasrex (dyskusja) 19:23, 7 kwi 2008 (CEST)
Napis ze świątyni w Damaszku
Niestety nie potrafię przetłumaczyć inskrypcji, ponieważ nie jest to tekst łaciński, lecz treść jest napisana w jęzku greckim, który to język dopiero zaczęłam poznawać. Pozdrawiam! Antyczna (dyskusja) 23:03, 8 kwi 2008 (CEST)
Grecka inskrypcja
To bardzo proste:
"Za pana Augusta
zbawienie i całego
jego domu, Nymphajos, Orła
Lizaniasza, tetrarchy, wyzwoleniec,
zbudował tę drogę i inne [rzeczy]"
Terminu "rzecz" nie ma w tekście. Grecy często posługiwali się słowem domyślnym, zwłaszcza jeżeli były rodzaju nijakiego; termin σεβαστος ma takie znaczenia: czcigodny, szanowny, dostojny, jest też odpowiednikiem Augustusa. Przekładając na język polski zmieniamy szyk i dlatego zbawienie (σωτηρια) znajduje się dopiero w drugiej linijce greckiego tekstu (na początku tej linijki). Leszek Jańczuk (dyskusja) 00:41, 9 kwi 2008 (CEST)
- Nareszcie znalazłem chwilę czasu. Takie zestawianie słowo, po słowie, w poszczególnych linijkach prowadzi czasem do drobnych zafałszowań. Mianowicie, drugie słowo w pierwszej linijce της jest rodzajnikiem należącym do pierwszego słowa z drugiej linijki — σωτηριας. Tym samym nie można tego przeprowadzić w sposób dokładny i wierny. Ale jakoś w końcu trzeba. Szkoda też, że nie zostanie to oddane greckim alfabetem, transkrypcje zawsze wyglądają gorzej. Powstałoby jednak wówczas pytanie — według jakiego stylu greckiej czcionki? Ta grecka czcionka, którą posługujemy się dziś w drukowanych wydaniach, bardzo się różni od tej, jakiej używano w starożytności (np. Σ = C, podobnie ma się sprawa z innymi literami). Pozostaje więc tylko transkrypcja (za którą nie przepadam). Pochwalam napisanie tego artykułu. Będę jednym z jego pierwszych czytelników. Leszek Jańczuk (dyskusja) 21:24, 9 kwi 2008 (CEST)
- Końcówka -ον to cecha Accusativus'a singularis (występuje w zwrocie τον κυριον Σεβαστον). Jest również inny problem, końcówki każde go z ostatnich słów linijki są podane w kwadratowych nawiasach. Oznacza to, że ta część została uszkodzona, a to są rekonstrukcje. Cześć. Muszę wracać do innych swoich prac, tym razem nie związanych z Wikipedią. Jest późno, ale nie dla mnie. Leszek Jańczuk (dyskusja) 03:03, 10 kwi 2008 (CEST)
- Czy liczba mnoga? Transkrypcja zrobiona jest niefachowo i nie wiadomo, czy chodzi o krótkie 'o' czy o długie. Omikron (ο) powinno być transkrybowane przez 'o', natomiast omega (ω) — przez 'ō', tak jak ε przez 'e', a η przez ē. Tego nie mamy we wspomnianym tekście, czego najlepszym przykładem jest tes, zamiast 'tēs' (ewentualnie 'tees' fatalnie wygląda). Gdyby więc była liczba mnoga, wówczas mielibyśmy nie κυριον lecz κυριων. O liczbie mnogiej wnioskować możemy z angielskiego przekładu, bo nie z transkrypcji.
Tłumaczenia
Witam!
Przyznam, że nie mamy jakiś szczegółowych wytycznych odnośnie zamieszczania odnośników z innych Wikipedii w bibliografii. Sprawę tę dyskutowano m.in. w czasie przyznawania jednemu z haseł statusu Dobrego Artykułu. W sumie powinniśmy się kierować WP:WER, a tych zasad Wikipedia - jako encyklopedia, którą może tworzyć każdy - raczej nie spełnia.
Często praktyką jest, że autorzy tworzący jakieś hasło na podstawie innej Wikipedii (zwykle angielskiej lub niemieckiej) podają w opisie zmian (na podstawie en wiki lub na podstawie de wiki). Przy tłumaczeniach haseł często tłumacze podają literaturę, która podaną jako bibliografię w tych zagranicznych wersjach.
Moim zdaniem najlepszym rozwiązaniem jest podawanie przy tłumaczeniu bibliografii z tłumaczonego hasła.
Pozdrawiam Mmt (dyskusja) 22:42, 9 kwi 2008 (CEST) ps przepraszam za zwłokę w odpowiedzi, ale przeoczyłem Twój wpis na mojej stronie dyskusji.
Numeracja Herodów
Witam! Angielska Wikipedia zawiera pewne nieścisłości odnośnie dynastii herodiańskiej. A odnośnie numeracji Herodów to:
- Herod III - syn Heroda Wielkiego i Mariamme II, czasami występuje jako Herod z Rzymu, Herod Boethos oraz Herod Filip I,
- Herod IV - syn Heroda Wielkiego i Kleopatry z Jerozolimy,
- Herod (V) z Chalkis - syn Arystobula I, po mieczu wnuk Heroda Wielkiego,
- Herod VI - syn Fazaela II i Salampsio, po kądzieli wnuk Heroda Wielkiego,
- Herod VII - syn Arystobula III (syna Heroda z Chalkis) i Salome III (córki Heroda III i Herodiady).
A dzieci Heroda Wielkiego to:
- z Doris - Antypater II,
- z Mariamme I - Aleksnader I, Arystobul I, Salampsio, nieznany z imienia syn, Kypros II,
- z Mariamme II - Herod III,
- z Maltake - Archelaos, Antypas II (znany też jako Herod Antypas), Olympias,
- z Kleopatrą - Herod IV i Filip,
- z Pallas - Fazael III,
- z Fedrą - Roksana,
- z Elpis - Salome II.
Dane te pochodzą z książki Jerzego Ciecieląga, Polityczne dziedzictwo Heroda Wielkiego, Kraków 2002.
Pozdrawiam Mmt (dyskusja) 13:24, 12 kwi 2008 (CEST)
Luzjusz Kwietus
Jak będę miał więcej czasu to spojrzę (niestety z nim teraz u mnie dość krucho). Co do podlinkowania tytułu - lepiej dać do sekcji "Zobacz też" niż linkować tytuł - tak się przyjęło. Pozdrawiam. – Paelius Ϡ 12:58, 13 kwi 2008 (CEST)
Herod I i Herod II
Właśnie, tutaj pojawia się pewien problem z numeracją, gdyż nie są to liczebniki odróżniające poszczególnych władców, ale członków dynastii. Herodem I jest Herod z Askalonu, pradziadek Heroda Wielkiego, a Herodem II - sam Herod Wielki (przyznaję, że intuicyjnie też dawałbym numer I Wielkiemu, ale literatura naukowa mówi inaczej). Dodałem o tym krótką wzmiankę w haśle Herod Wielki. Pozdrawiam Mmt (dyskusja) 21:40, 13 kwi 2008 (CEST)
Numeracja Arystobulów
Witam! Cofnąłem Twoją zmianę z przeniesieniem hasła o jednym z synów Heroda Wielkiego, noszącym imię Arystobul. Z numeracją powinniśmy wzorować się na literaturze naukowej (jeśli chodzi o nazwy haseł, to na polskiej, bo jesteśmy polską Wikipedią). Jeśli chodzi o dynastię herodiańską, na innych Wikipediach jest ona stosunkowo słabo opracowana. Pozostając przy samym nazewnictwie: Mariamme VI występuje jako Mariamme V na katalońskiej, z kolei angielska numeruje Heroda z Chalkis jako Heroda III zamiast V oraz Antypatra II jako III (w tym samym miejscu).
Pozdrawiam Mmt (dyskusja) 12:38, 26 kwi 2008 (CEST)
- Z Mariamme to jest problem, bo w literaturze wyróżnia się Mariamme III jako żonę Archelaosa i Mariamme IV siostrę Herodiady, co zaznaczyłem w stronie ujednoznaczniającej. Trochę to rozdzielenie jest moim zdaniem sztuczne, ale opracowania mówią swoje.
- Numeracja Herod V i Herod VI też wydaje się nienaturalna, ale sprawdziłem - i żadnego błędu nie ma. Co do daty urodzenia Heroda VI to data "po 20 p.n.e." jest dość ogólnym określeniem możliwego najwcześniejszego terminu urodzenia tego dynasty. Opiera się na fakcie, że jego matka Salampsio urodziła się około 33 p.n.e. Teoretycznie więc Herod VI mógł być nawet młodszy od Heroda z Chalkis (Heroda V).
- Pozdrawiam Mmt (dyskusja) 17:47, 26 kwi 2008 (CEST)
Zmiana
Witam! Wycofałem Twoją poprawkę w haśle Herod z Chalkis [1]. Chalkis było państwem syryjskim i jego historia łączyła się z dziejami Izraela/Judy tylko w sposób pośredni (małżeństwa tamtejszych władców z jedną z księżniczek hasmonejskich - Aleksandry). Chalkis znalazło się w rękach przedstawicieli dynastii herodiańskiej, począwszy od Heroda z Chalkis, ale analogicznie władców Armenii z tej dynastii nie wpisujemy na listę władców Izraela/Judy.
Pozdrawiam Mmt (dyskusja) 17:01, 16 maj 2008 (CEST)
Aretas
Literatura, którą mam pod ręką, nie pozwala mi rozstrzygnąć tej kwestii. Hasło na Jewish Encyclopedia potwierdza identyfikację obu Aretasów, więc myślę, że spokojnie można "zaniebieszczyć". Pozdrawiam Mmt (dyskusja) 23:32, 26 maj 2008 (CEST)
Projekt HISTORIA
Witam, Chciałbym wziąć udział w projekcie historia i geografia. Jakie warunki muszę spełniać? Do kogo mam się zgłosić aby uzyskać wskazówki/rady/wprowadzenie? Pozdrawiam Imperial
Dziękuje za pomoc (Imperial (dyskusja) 21:36, 24 cze 2008 (CEST))
Marsz 10 tysiecy
Byłbym bardzo wdzięczny za skan. Wrzuć go jak mozesz na fotoo.pl i prześlij mi link. Twoje zalecenia wykonam mam nadzieję dziś lub jutro, i dzięki za nie, bazowałemna wcześniejszej mapie z wikipedii, więc temu tyle błedów, pozdrawiam. Killroyus Dyskusja 14:00, 7 lip 2008 (CEST)
- ok, już mam, postaram się jutro to poprawić, jak będziesz miał jakieś grafiki do zrobienia, pisz. Pozdrawiam.
- Witam, postanowiłem że zrobie nową mapę w oparciu o tą którą przesłałeś, ale to troche potrwa, pozdrowieniaKillroyus Dyskusja 19:37 13lipca
Dyskusja Głosowania na DA i AnM
Witaj wikipedysto, chciałbym cię poinformować o tym że właśnie trwa głosowanie nad ustanowieniem wikiekspertów sprawdzających czy głosy sprzeciwu w głosowaniach DA, AnM i grafika na medal są słuszne. Proszę weź udział w dyskusji-to dotyczy także ciebie. Nie bądź obojętny i roześlij to do swoich znajomych, po prostu na stronie dyskusji znajomego jeśli nie ma tego wątku kliknij edytuj i wklej to z tytułem Dyskusja Głosowania na DA i AnMKillroyus Dyskusja 20:00 14 lipca 2008
Witam! Czy w zdaniu Saturninus za swoją dezercję został przez Pompejusza nagrodzony konsulatem, który odbył w 19 p.n.e. nie chodzi przypadkiem o Oktawiana Augusta (a nie o Pompejusza)? Pozdrawiam Maglocunus (dyskusja) 11:15, 2 sie 2008 (CEST)
Czy wiesz, że...
W imieniu zespołu wikipedystów redagujących rubrykę, ABX - (O mnie dyskutuj) 09:45, 19 sie 2008 (CEST)
Witam, mam pytanie: na jakiej podstawie zidentyfikowałeś Gratusa, dowódcę królewskich oddziałów pieszych z czasów wojny Warusa, z prefektem Waleriuszem Gratusem? Przyznam po lekturze Flawiusza, że taka identyfikacja wydaje się bardzo kusząca, ale czy znalazła ona odbicie w literaturze naukowej? Czy w indeksie do "Dawnych dziejów Izraela" (czy "Wojny żydowskiej", ale chyba tam nie ma nic o Gratusie-prefekcie) jest on ujęty jako jedna postać? Albo czy w jakimś przypisie jest potwierdzona/zasugerowana ta identyfikacja?
Pozdrawiam Maglocunus (dyskusja) 12:38, 23 sie 2008 (CEST)
- Moim zdaniem powinno być tak: sekcja bibliografia podzielona na dwie podsekcję "źródła" (w niej byłby Flawiusz) i "opracowania" (Riccotti, Gnilka, Lemaire). Wnoszą oni wbrew pozorom trochę więcej niż sam tekst Flawiusza - przybliżone daty sprawowania urzędów przez Rufusa i Gratusa oraz właściwą tytulaturę "prefekt" (nie pamiętam, czy Flawiusz nie używał wobec nich wprowadzonego dopiero po śmierci Heroda Agryppy I tytułu "prokuratora Judei").
- Masz rację, że nie należy do bibliografii wstawiać pozycji, z których nie korzystało się przy pisaniu hasła. Tylko akurat ja z nich korzystałem, kiedy tworzyłem te hasła ;) Teraz - dzięki Twoim poprawkom - są o wiele lepsze, ale nie usuwałbym z tego powodu Ricciottiego, Gnilki czy Lemaire'a z bibliografii. Pozdrawiam Maglocunus (dyskusja) 14:21, 23 sie 2008 (CEST)
Lepida i Kwiryniusz
Przerobiłem trochę artykuł Emilia Lepida. Jedyne, oprócz Swetoniusza, znane mi źródło o Emilii to Roczniki Tacyta, księga trzecia, 22-24. Wynika z niego że Emilia poslubiła Kwiryniusza, rozwiodła się z nim a w momencie oskarżenia jest żoną Skaurusa. Daty tych wydarzeń to przedmiot wnioskowania (spekulacji) historyków. Z jednej strony jest dużo racji w tym co jest napisane w prztyoczonym przez ciebie źródle, (choć mylnie mowa w nim o Domicji Lepidzie zamiast Emilii Lepidzie) że chodzi raczej o ślub a nie rozwód. Z drugiej stony dziwne jest mówienie o oskarżeniu po 20 latach od ślubu, podczas gdy Emilia jest już żoną innego i znika też w tej wersji absurdalność oskarżenia. Nie wiem ostatecznie co z tym zdanie Swetoniusza. Trochę go szkoda bo świadczy też o uprzedzeniu historyka do cesarza. Pozdrawiam. Jurekj (dyskusja) 17:58, 13 wrz 2008 (CEST)
aquae et ignis interdictio to banicja; jak podasz swój adres e-mailowy to mogę ci wysłać skan .jpg strony ze Słownika encyklopedycznego "Prawo rzymskie" z tym hasłem. Pozdrowienia.Jurekj (dyskusja) 20:42, 13 wrz 2008 (CEST)
Odp:Spis Kwiryniusza
"Protos" znaczy pierwszy, co sugeruje, że był (lub były) następne takie spisy. Jest rzeczą mało prawdopodobną, by Łukasz jako Grek "oikoumene" odnosił tylko do Palestyny (chyba, że cytuje jakieś źródło). "Oikoumene". zasadniczo biorąc, odnosiło się albo do całego zamieszkałego świata (cywilizowanego), albo po prostu do imperium rzymskiego. Bardziej szczegółowo odpowiem później — o ile nie zapomnę z powodu nawału rozmaitych hobby's — gdy zajrzę do komentarzy. Ale już teraz możesz napisać, że jest to sprawa sporna, są różne podejścia, takie a takie etc. Leszek Jańczuk (dyskusja) 02:20, 24 wrz 2008 (CEST)
Artykuł sprawia wrażenie dobrze napisanego, nie musisz w nim rozwiązywać od razu wszystkich kwestii. Może zajrzę za kilka dni do komentarzy. Swoje wątpliwości możesz wyrazić na stronie dyskusji artykułu. Może ktoś zabierze głos. W chwili obecnej jestem nieprawdopodobnie zapracowany i rzadko się zdarza, abym spał dłużej niż sześć godzin. Z tego też powodu czasami popełniam jakieś zabawne błędy w swoich wiki-edycjach. Oto przykład: [2]. Jeżeli zaś chodzi o spory gramatyków, to w przypadku języków starożytnych mamy ich wiele, np. czy Łk 11, 28 należy tłumaczyć jako: "Błogosławieni są raczej ci, którzy..." czy: "Owszem błogosławieni są ci, którzy...". Termin tam użyty u różnych autorów miał różne, nawet przeciwstawne znaczenia. W tym samym czasie to samo słowo, w różnych miejscach mogło mieć różne znaczenia. Może przyjrzę się uważniej temu artykułowi, ale wiki-edycji nigdy nie traktowałem jako pracy naukowej. Wiki-edycje to oderwanie od pracy naukowej. Ciągle nam przecież przypominają, że wikipedia to nie miejsce na twórczość własną, że mamy jedynie przytaczać i cytować innych.
- W chwili obecnej zastanawiam się - między innymi - nad właściwym przekładem tego dziwnego tekstu:
- Mór báis mor baile
- Mór coll ceille mór mise
- Olais aurchenn teicht dóecaib
- Beith fó étoil maic Maire.
- Wielkie szaleństwo, wielki obłęd,
- Wielkie burzenie rozsądku, wielki obłęd,
- Skoro podążasz do śmierci,
- Trwaj w nieposłuszeństwie wobec Syna Marii.
Dziwny jest sposób myślenia autora - mnich iroszkocki z około 850 roku w Sankt-Gallen w Szwajcarii - normalnie oczekiwalibyśmy od niego aby napisał, "Nie podążaj do śmierci i przestań trwać w nieposłuszeństwie wobec Syna Marii" Traktuje swego adwersarza jako kogos, dla kogo nie ma już żadnej nadziei i kogo nie da się nawrócić. "Giń, podążaj do śmierci, trwaj w nieposłuszeństwie" - to razi. Dlatego wielu autorów nie tłumaczy tej strofy wiersza, myśląc że jeog autor się pomylił. Ale on rozumował kategoriami, skoro już zmierzasz do przepaści to giń. W końcu mówimy o średniowieczu.
Muszę się przyznać, że przekładając z różnych języków czasami ryzykuję i dopiero później wychodzi czy miałem rację czy nie. Tak było przy tworzeniu tego artykułu en:Martin Schøyen przełożonego z norweskiego, a więc języka którego nie znam zupełnie. Na drugi dzień znalazłem w internecie nieco informacji po angielsku. Dowiedziałem się przy okazji, że aż do tej pory nie było artykułu o największej prywatnej kolekcji rękopisów na świecie. Na żadnej wiki. Ale już jest en:Martin Schøyen Collection. Uwikłałem się w wiele rozmaitych hobby's, a zanim cokolwiek skończę zaczynam następne i następne. Niemniej kilkadziesiąt moich artykułów zostało już przełożonych na inne języki (głównie arabski). Pozdrawiam. Leszek Jańczuk (dyskusja) 19:27, 27 paź 2008 (CET)
Czy wiesz, że
W imieniu zespołu wikipedystów redagujących rubrykę, Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 20:07, 25 wrz 2008 (CEST)
Spis Kwiryniusza
Witam! Niestety obecnie nie mam dostępu do żadnej literatury. Może coś na google.books będzie? Pozdrawiam Maglocunus (dyskusja) 21:24, 5 paź 2008 (CEST)
Kapadocja
Wszystko to być może. Tacyt być może miał na myśli stan prawny podległości Kapadocji (a nie stan faktyczny). Dlatego wspomina byłego władcę Archelaosa IV i jego związki klienckie. Po 35 roku, gdy Lucjusz Witeliusz był rządcą Syrii Kapadocja na pewno była już tylko rzymską prowincją. pozdrawiam serdecznie. Mathiasrex (dyskusja) 09:53, 28 paź 2008 (CET)
- To oczywista niekonsekwencja Tacyta lub co gorsza luka współczesnej historiografii. Anno Domini 36 w Kapadocji nie powinno być już żadnego króla Archelaosa. Chyba, że zakładamy, że Tacyt pisze o jakimś hioptetycznym nieznanym Archelaosie V, który w 36 postanowił na rozkaz Rzymian przeprowadzić spis ludności w celu jej opodatkowania (census). Wszystko wskazuje na to, że ten Archelaos pozbawiony był własnych sił zbrojnych (imbellis regis), dlatego poprosił o posiłki rządcę Syrii. Jest jeszcze inne wyjście, że chodzi o bunt w prowincji rzymskiej a określenie contra imbellis regis copias tutabatur, gdzie gromadziło zapasy w obliczu bezsilności króla (chodziło o jakąś skałę, gdzie mogli pomachać z góry wojskom królewskim) odnosi się do czasów sprzed roku 17. Po prostu powstańcy w 36 zastosowali tę samą taktykę wobec Rzymian. Dlatego lepiej napisać Plemię Cjetów, podległe (dawniej) Kappadokowi Archelausowi, według rzymskiego systemu zmuszone było zeznawać stan majątkowy w 36 n.e. i podniosło bunt. Pozdrawiam. Mathiasrex (dyskusja) 20:26, 29 paź 2008 (CET)
Zaproszenie
Szanowny Alorkezasie. Zapraszam Cię do współtworzenia Wikiprojektu Chrześcijaństwo. Jego zarys dostępny jest tutaj - nie bój się coś dołożyć, zmienić, skomentować.
Ruszamy 10 listopada 2008 o 23.00 (CET). Pozdrawiam serdecznie. Paterm >Odpisz< 15:46, 28 paź 2008 (CET)
- Proszę śmiało dopisać swoje propozycje. Pozdrawiam! Paterm >Odpisz< 08:43, 29 paź 2008 (CET)
- Proszę wymazać ten fragment - za formę i NPA. Paterm >Odpisz< 22:29, 30 paź 2008 (CET)
Witaj!
Zapraszam do współpracy w odgałęzieniu Wikiprojektu Historia - Konflikty XXI w.
Pozdrawiam Omega933 Dyskutuj z Ω 933 18:09, 28 lis 2008 (CET)
Wesołych Świąt!
Szanowni Koledzy z Wikiprojektu Chrześcijaństwo!
Życząc Wam przepełnionych wiarą, nadzieją i miłością Świąt Narodzenia Pańskiego, zachęcam do korzystania z naszej Biblioteki. Dzielmy się tam naszymi zbiorami i wzajemnie konsultujmy potrzebne nam do pracy informacje. Pozdrawiam serdecznie. Paterm >Odpisz< 12:17, 19 gru 2008 (CET)
Herod Agryppa I
Helo! Zgadzam się z Twoją edycją. Ale wzmiankowałbym w artykule kto opisuje śmierć tego władcy. Pozdrawiam serdecznie! Paterm >Odpisz< 08:54, 31 gru 2008 (CET)
- Rzeczywiście: skup się na "kwiryniuszach" - to są kandydaci na Medale. Pozdrawiam prawie noworocznie! Paterm >Odpisz< 16:37, 31 gru 2008 (CET)
Witaj w gronie wikipedystów z uprawnieniami redaktora!
Wraz z wprowadzeniem do Wikipedii wersji przejrzanych wszystkie edycje dokonywane przez początkujących i niezalogowanych użytkowników muszą zostać oznaczone jako przejrzane przez wikipedystę z uprawnieniami redaktora — takiego jak Ty :)
Mechanizm funkcjonowania wersji przejrzanych został opisany na kilku stronach:
W skrócie: jako przejrzany oznacza się artykuł wolny od wandalizmów. Nie oznacza to że artykuł musi zostać sprawdzony pod kątem merytorycznym. Celem wersji przejrzanych jest jedynie wychwycenie oczywistych nieprawidłowości, ale oczywiście warto poprawić np. literówki, jeśli się je zauważy. Mamy szansę poprawienia całej Wikipedii. Wykorzystajmy to.
Pamiętaj, aby szczególnie uważnie przeglądać artykuły, które są przeglądane po raz pierwszy (tzn. w prawym górnym rogu widnieje komunikat: „ Brak wersji przejrzanej”). Najlepiej jest zacząć od stron, które sam utworzyłeś lub posiadasz w obserwowanych (kliknij, by zobaczyć pełną listę stron, które obserwujesz).
Sprawdzenie artykułu, który posiada już wersję przejrzaną, polega najczęściej na porównaniu z nią ostatnio wprowadzonych zmian (tzw. szkicem). Zobacz też jak patrolujemy ostatnie zmiany.
Na stronie specjalnej Zdezaktualizowane przejrzane strony znajduje się lista artykułów oczekujących na ponowne przejrzenie. Zaglądaj tam, jeśli tylko masz czas.
- Jak oznaczać artykuły?
Na końcu każdego artykułu i szablonu oraz na stronie porównywania wersji znajdują się przyciski „Oznacz wersję”. By oznaczyć wersję należy po prostu kliknąć. Jeżeli chcesz odznaczyć wersję przejrzaną, musisz odkliknąć "fajkę" z kwadracika, dopisać ewentualny komentarz i kliknąć „Oznacz wersję”. Jeżeli chcesz najpierw przetestować wersje oznaczone, wejdź na Testową Wiki.
- Jeżeli masz wątpliwości, zadaj pytanie . Postaramy się szybko odpowiedzieć.
Pozdrawiam Przykuta (dyskusja) 07:32, 4 sty 2009 (CET)
Protoewangelia
Moim zdaniem póki co może zostać - może uda się dotrzeć do polskich przekładów pozostałych apokryfów? Aktualnie też mój czas na Wikipedię jest bardzo ograniczony - a chciałbym nieco podrążyć kilka haseł dotyczących Izraela czasów herodiańkich. Pozdrawiam Maglocunus (dyskusja) 17:40, 3 mar 2009 (CET)
Biblioteka
Witaj, link, który dodałeś [3] do Biblioteki: http://www.zrodla.historyczne.prv.pl nie działa... rdrozd (dysk.) 08:53, 29 kwi 2009 (CEST)
Re:Wikipedia:Biblioteka/Historia
Cześć! Tak, możesz dodać jedynie link do strony, oczywiście jeśli zostanie on odpowiednio opisany – aby szukający książki mniej więcej wiedział, czego może tam szukać. Rozumiem, że wszystkich tytułów nie wypiszesz, ale tak z grubsza możesz opisać, co na tej stronie się znajduje, czego te materiały dotyczą itd. Pozdrawiam serdecznie :), Wiktoryn <odpowiedź> 08:09, 1 maj 2009 (CEST)
Poncjusz Piłat (inskrypcja)
Witam. Napisałem odpowiedź w Dyskusja:Poncjusz Piłat. Autokrata (dyskusja) 10:41, 28 maj 2009 (CEST)
- I kolejną. Autokrata (dyskusja) 15:20, 23 cze 2009 (CEST)
- Cześć. Szczerze mówiąc, myślałem, że ty się zajmiesz pozbieraniem inskrypcji, a ja tylko je przetłumaczę. Niestety nie jestem biblistą, trochę się boję coś poplątać. Autokrata (dyskusja) 16:00, 6 sie 2009 (CEST)
- Antonio Frova: [Caesarien]s Tiberiéum [Pon]tius Pilatus [praef]ectus Iuda[ea]e [d]e[dit]
- "Poncjusz Piłat, prefekt Judei, dał/podarował Tiberieum mieszkańcom Cezarei" (o ile dobrze zgaduję, że "Caesariens" to ma być "Caesariensibus", ale chyba nie ma innej opcji w tym kontekście)
- Alexander Demandt: [Incoli]s Tiberiéum [Ponti]us Pilatus [praefect]us Iud[aeae refecit]
- "Poncjusz Piłat, prefekt Judei, odbudował Tiberieum dla mieszkańców" (nb. trzeba uzgodnić między rekonstrukcjami, czy jest [praef]ectus czy [praefect]us)
- Géza Alföldy: Identycznie jak wyżej, tylko zamienia pierwsze słowo na Nautis
- Identycznie jak wyżej, tylko zamiast "dla mieszkańców" będzie "dla marynarzy".
- E. Weber: [Kal(endis) Iulii]s Tiberiéum [M(arcus) ? Po]ntius Pilatus [praef]ectus Iuda[ea]e [dedicavit]
- "Marek (?) Poncjusz Piłat, prefekt Judei, dedykował/inaugurowal/otworzył Tiberieum 1 lipca"
- A. Degrassi: [Dis Augusti]s Tiberiéum [Pon]tius Pilatus [praef]ectus Iuda[ea]e [fecit, d]e[dicavit]
- "Poncjusz Piłat, prefekt Judei, zbudował Tiberieum i poświęcił je bogom Augustom/boskim Augustom". Moje wątpliwości na temat "DIS AUGUSTIS" są ciągle w mocy :) Autokrata (dyskusja) 13:31, 11 sie 2009 (CEST)
Zaproszenie do wzięcia udziału w akcji 50. rocznica Roku Afryki Drogi Wikipedysto! W imieniu Wikiprojektu Historia i Konfliktów XXI wieku zapraszam Cię do uczestnictwa w akcji 50. rocznica Roku Afryki. Chcemy wzbogacić Wiki o nowe hasła dt. historii krajów afrykańskich powstałych w 1960, bowiem w roku 2010 wypada 50. rocznica powstania 17 nowych krajów na Czarnym Lądzie. Jeśli możesz przeczytaj informacje wstępne i przyłącz się do akcji! |
Omega933 (dyskusja) 19:03, 31 paź 2009 (CET)
Hej, widzę, że w projekcie historycznym masz wpisaną starożytność, więc się tu wpisuję :) Na razie jest goła struktura, ale myślę, że wyjdzie z tego fajny projekt. Zapraszam - kilka osób już się wstępnie zdeklarowało do udziału. Przykuta (dyskusja) 20:05, 29 lis 2009 (CET)
Uprawnienia redaktora
Witaj,
widząc tę edycję byłem zmuszony odebrać Ci uprawnienia redaktora. Oznacza to, że Twoje edycje będą teraz przeglądane przez innych redaktorów. Nie rozumiem jak z Twoim doświadczeniem mogłeś po prostu usunąć treść artykułu i wstawić tam co innego?! Widzę, że przychodzisz ostatnio rzadziej na Wikipedię, ale bardzo proszę o ostrożność w edycjach. Pozdrawiam, rdrozd (dysk.) 22:11, 16 paź 2010 (CEST)
- Nikt się nie czuje urażony :) Chodzi po prostu o skutki. Skoro mówisz, że to efekt przypadku, a Twoje kolejne edycje (powiedzmy 50) będą OK, to oczywiście uprawnienia przywrócę. rdrozd (dysk.) 01:01, 17 paź 2010 (CEST)
- Przejrzałem Twój wkład z ostatnich dni, ponieważ wszystko było OK. przywracam uprawnienia redaktora, prosząc jednocześnie o ostrożność. :) Pozdr. rdrozd (dysk.) 08:52, 28 paź 2010 (CEST)
Uprawnienia redaktora
Nie starałeś się o nie przypadkiem? Nie trzeba by przeglądać Twoich edycji, Bacus15 • dyskusja 14:21, 22 paź 2010 (CEST)
- Nie zauważyłem powyższego, Bacus15 • dyskusja 14:22, 22 paź 2010 (CEST)
Witaj w gronie wikipedystów z uprawnieniami redaktora!
Wraz z wprowadzeniem do Wikipedii wersji przejrzanych wszystkie edycje dokonywane przez początkujących i niezalogowanych użytkowników muszą zostać oznaczone jako przejrzane przez wikipedystę z uprawnieniami redaktora – takiego jak Ty :)
Mechanizm funkcjonowania wersji przejrzanych został opisany na kilku stronach:
W skrócie: jako przejrzany oznacza się artykuł wolny od wandalizmów. Nie oznacza to, że artykuł musi zostać sprawdzony pod kątem merytorycznym. Celem wersji przejrzanych jest jedynie wychwycenie oczywistych nieprawidłowości, ale oczywiście warto poprawić np. literówki, jeśli się je zauważy. Mamy szansę poprawienia całej Wikipedii. Wykorzystajmy to.
Pamiętaj, aby szczególnie uważnie przeglądać artykuły, które są przeglądane po raz pierwszy (tzn. w prawym górnym rogu widnieje komunikat: „ Brak wersji przejrzanej”). Najlepiej jest zacząć od stron, które sam utworzyłeś lub posiadasz w obserwowanych (kliknij, by zobaczyć pełną listę stron, które obserwujesz).
Sprawdzenie artykułu, który posiada już wersję przejrzaną, polega najczęściej na porównaniu z nią ostatnio wprowadzonych zmian (tzw. szkicem). Zobacz też jak patrolujemy ostatnie zmiany.
Na stronie specjalnej zdezaktualizowane przejrzane strony znajduje się lista artykułów oczekujących na ponowne przejrzenie. Zaglądaj tam, jeśli tylko masz czas. |
- Jak oznaczać artykuły?
Na końcu każdego artykułu i szablonu oraz na stronie porównywania wersji znajdują się przyciski „Oznacz jako przejrzaną”. By oznaczyć wersję, należy po prostu kliknąć. Jeżeli chcesz odznaczyć wersję przejrzaną, musisz kliknąć „Wycofaj oznaczenie jako przejrzana”. Jeżeli chcesz najpierw przetestować wersje oznaczone, wejdź na Testową Wiki.
- Cofanie zmian
Wraz z uprawnieniami redaktora uzyskałeś także możliwość szybszego cofania zmian. Oznacza to, że w przypadku ewidentnych wandalizmów możesz użyć przycisku „cofnij” (zamiast „anuluj edycję”), którego naciśnięcie powoduje natychmiastowe wycofanie edycji, bez konieczności wypełniania opisu zmian.
- Jeżeli masz wątpliwości, zadaj pytanie . Postaramy się szybko odpowiedzieć.
Ten komunikat został wysłany automatycznie przez bota Beau.bot (dyskusja) 09:00, 28 paź 2010 (CEST)
Cod. 051
Dzięki za wskazanie tej sprzeczności, zajmę się tym jak tylko wrócę do Warszawy. Teraz nie mam pod ręką swego ksiegozbioru. LJanczuk qu'est qui se passe 18:57, 16 sie 2024 (CEST)
Zaproszenie do udziału w badaniu
Witamy!
Fundacja Wikimedia prowadzi badanie Wikipedystów, aby lepiej zrozumieć, co skłania administratorów do zaangażowania się w tworzenie Wikipedii i jakie czynniki mają wpływ na utrzymanie ich zainteresowania. Wyniki badania pomogą nam w poprawie doświadczeń Wikipedystów oraz rozwiązaniu wspólnych problemów i potrzeb. Zidentyfikowaliśmy cię jako dobrego kandydata do udziału w tym badaniu i będziemy wdzięczni za wypełnienie anonimowej ankiety.
Nie musisz być administratorem, aby wziąć udział.
Wypełnienie ankiety zajmuje około 10–15 minut. Więcej informacji o badaniu znajdziesz na jego stronie Meta, gdzie dostępna jest też polityka prywatności.
W razie jakichkolwiek pytań lub wątpliwości nasze dane kontaktowe znajdziesz na stronie Meta projektu.
Z pozdrowieniami
Zespół badawczy WMF